Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" Pork , I 'm starving . Is there anything to eat ? "

«Свинина, я умираю с голоду. Есть что-нибудь поесть?"
2 unread messages
" No 'm . Dey tuck it all . "

«Нет, мэм. Дай все это подправить».
3 unread messages
" But the garden ? "

«А сад?»
4 unread messages
" Dey tuhned dey hawses loose in it . "

«Они заметили, что в нем болтаются клюзы».
5 unread messages
" Even the sweet potato hills ? "

«Даже холмы сладкого картофеля?»
6 unread messages
Something almost like a pleased smile broke his thick lips .

Что-то вроде довольной улыбки тронуло его толстые губы.
7 unread messages
" Miss Scarlett , Ah done fergit de yams . Ah specs dey 's right dar . Dem Yankee folks ain ' never seed no yams an ' dey thinks dey 's jes ' roots an ' -- "

«Мисс Скарлетт, готово, Фергит де Ямс. Ах, характеристики, они правы. Ребята из янки никогда не сеют батат и думают, что у них jes корни и...
8 unread messages
" The moon will be up soon . You go out and dig us some and roast them . There 's no corn meal ? No dried peas ? No chickens ? "

«Скоро взойдет луна. Ты пойдешь, откопаешь нам немного и поджаришь. Там нет кукурузной муки? Нет сушеного горошка? Нет цыплят?"
9 unread messages
" No 'm . No 'm . Whut chickens dey din ' eat right hyah dey cah ' ied off ' cross dey saddles . "

«Нет, мэм. Нет, мэм. Того, что цыплята не едят правильно, хах, они сбежали, скрестив седла».
10 unread messages
They -- They -- They -- Was there no end to what ' They " had done ? Was it not enough to burn and kill ? Must they also leave women and children and helpless negroes to starve in a country which they had desolated ?

Они… Они… Они… Неужели не было конца тому, что «Они» сделали? Разве недостаточно было жечь и убивать? Должны ли они также оставить женщин, детей и беспомощных негров голодать в стране, которую они опустошили?
11 unread messages
" Miss Scarlett , Ah got some apples Mammy buhied unner de house . We been eatin ' on dem today . "

«Мисс Скарлетт, у меня есть несколько яблок, которые мама купила под домом. Мы сегодня ели их».
12 unread messages
" Bring them before you dig the potatoes . And , Pork -- I -- I feel so faint . Is there any wine in the cellar , even blackberry ? "

«Принеси их, прежде чем копать картошку. И, Свинина, я... я чувствую себя такой слабой. Есть ли в погребе вино, хоть ежевичное?»
13 unread messages
" Oh , Miss Scarlett , de cellar wuz de fust place dey went . "

«О, мисс Скарлетт, это подвал, где они ходили в первый раз».
14 unread messages
A swimming nausea compounded of hunger , sleeplessness , exhaustion and stunning blows came on suddenly and she gripped the carved roses under her hand .

Внезапно на нее накатила тошнота, смешанная с голодом, бессонницей, усталостью и оглушающими ударами, и она сжала резные розы под рукой.
15 unread messages
" No wine , " she said dully , remembering the endless rows of bottles in the cellar . A memory stirred .

«Никакого вина», — глухо сказала она, вспоминая бесконечные ряды бутылок в подвале. Воспоминание шевельнулось.
16 unread messages
" Pork , what of the corn whisky Pa buried in the oak barrel under the scuppernong arbor ? "

«Свинина, а что насчет кукурузного виски, который папа закопал в дубовой бочке под беседкой Скиппернонг?»
17 unread messages
Another ghost of a smile lit the black face , a smile of pleasure and respect .

Еще один призрак улыбки озарил черное лицо, улыбка удовольствия и уважения.
18 unread messages
" Miss Scarlett , you sho is de beatenes ' chile ! Ah done plum fergit dat bah ' l. But , Miss Scarlett , dat whisky ain ' no good . Ain ' been dar but ' bout a year an ' whisky ain ' no good fer ladies nohow . "

«Мисс Скарлетт, вы, шо, де битенс чили! Ах, готово, сливовый Фергит, что бах'л. Но, мисс Скарлетт, этот виски бесполезен. Прошел год, а виски для дам уже бесполезно.
19 unread messages
How stupid negroes were ! They never thought of anything unless they were told . And the Yankees wanted to free them .

Какими глупыми были негры! Они никогда ни о чем не думали, пока им не сказали. И янки хотели их освободить.
20 unread messages
" It 'll be good enough for this lady and for Pa. . Hurry , Pork , and dig it up and bring us two glasses and some mint and sugar and I 'll mix a julep . "

«Этого будет достаточно для этой леди и для папы. Поторопись, Свинина, выкопай его и принеси нам два стакана, немного мяты и сахара, а я приготовлю джулеп.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому