Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Алиса в зазеркалье / Alice through the Looking Glass A2

1 unread messages
' No , you do n't understand , ' the Knight said , looking a little vexed . ' That 's what the name is called . The name really is " The Aged Aged Man . " '

- Нет, ты не понимаешь, - сказал Рыцарь, выглядя немного раздосадованным. - Так называется это имя. На самом деле его зовут "Пожилой Старик".
2 unread messages
' Then I ought to have said " That 's what the song is called " ? ' Alice corrected herself .

- Тогда я должен был сказать: "Так называется эта песня"? Элис поправила себя.
3 unread messages
' No , you ought n't : that 's quite another thing ! The song is called " Ways and Means " : but that 's only what it 's called , you know ! '

- Нет, не надо, это совсем другое дело! Песня называется "Пути и средства": но это только то, что она называется, вы знаете!’
4 unread messages
' Well , what is the song , then ? ' said Alice , who was by this time completely bewildered .

‘Ну, так что же это за песня? - сказала Алиса, которая к этому времени была совершенно сбита с толку.
5 unread messages
' I was coming to that , ' the Knight said . ' The song really is " A-Sitting On a Gate " : and the tune 's my own invention . '

- Я как раз к этому и шел, - сказал Рыцарь. - На самом деле это песня "А-Сижу на воротах", а мелодия-мое собственное изобретение.
6 unread messages
So saying , he stopped his horse and let the reins fall on its neck : then , slowly beating time with one hand , and with a faint smile lighting up his gentle foolish face , as if he enjoyed the music of his song , he began .

С этими словами он остановил лошадь и опустил поводья ей на шею; затем, медленно отбивая такт одной рукой и со слабой улыбкой, озаряющей его нежное глупое лицо, как будто он наслаждался музыкой своей песни, он начал.
7 unread messages
Of all the strange things that Alice saw in her journey Through The Looking-Glass , this was the one that she always remembered most clearly .

Из всех странных вещей, которые Алиса видела во время своего путешествия в Зазеркалье, это было то, что она всегда помнила наиболее ясно.
8 unread messages
Years afterwards she could bring the whole scene back again , as if it had been only yesterday -- the mild blue eyes and kindly smile of the Knight -- the setting sun gleaming through his hair , and shining on his armour in a blaze of light that quite dazzled her -- the horse quietly moving about , with the reins hanging loose on his neck , cropping the grass at her feet -- and the black shadows of the forest behind -- all this she took in like a picture , as , with one hand shading her eyes , she leant against a tree , watching the strange pair , and listening , in a half dream , to the melancholy music of the song .

Годы спустя она могла бы снова вспомнить всю эту сцену, как будто это было только вчера — кроткие голубые глаза и добрая улыбка Рыцаря — заходящее солнце, просвечивающее сквозь его волосы и сияющее на его доспехах в ослепительном свете, который совершенно ослепил ее — лошадь, тихо двигающаяся с поводьями, свободно висящими на шее, щиплющая траву у ее ног — и черные тени леса позади — все это она воспринимала как картину, когда, прикрыв глаза рукой, она прислонилась к дереву, наблюдая за странной парой и слушая, в полусне сон под меланхолическую музыку песни.
9 unread messages
' But the tune is n't his own invention , ' she said to herself : ' it 's " I Give Thee All , I Can No More . " ' She stood and listened very attentively , but no tears came into her eyes .

‘Но мелодия не его собственное изобретение, - сказала она себе, - это "Я отдаю тебе Все, Я больше не могу"". Она стояла и слушала очень внимательно, но слезы не выступили у нее на глазах.
10 unread messages
' I 'll tell thee everything I can ;

- Я расскажу тебе все, что смогу.;
11 unread messages
There 's little to relate .

Здесь мало что можно рассказать.
12 unread messages
I saw an aged aged man ,

Я видел пожилого пожилого человека,
13 unread messages
A-sitting on a gate .

А-сидит на воротах.
14 unread messages
" Who are you , aged man ? " I said ,

- Кто ты, старик?" Я сказал,
15 unread messages
" and how is it you live ? "

- а как вы живете?"
16 unread messages
And his answer trickled through my head

И его ответ просочился в мою голову
17 unread messages
Like water through a sieve .

Как вода сквозь сито.
18 unread messages
He said " I look for butterflies

Он сказал: "Я ищу бабочек
19 unread messages
That sleep among the wheat :

Тот сон среди пшеницы:
20 unread messages
I make them into mutton-pies ,

Я делаю из них пироги с бараниной,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому