eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Льюис Кэрролл
Алиса в зазеркалье / Alice through the Looking Glass
A2
1
unread messages
And sell them in the street .
Перевод
И продавать их на улице.
2
unread messages
I sell them unto men , " he said ,
Перевод
Я продаю их людям", - сказал он,
3
unread messages
" Who sail on stormy seas ;
Перевод
"Кто плавает в штормовых морях;
4
unread messages
And that 's the way I get my bread --
Перевод
И именно так я получаю свой хлеб —
5
unread messages
A trifle , if you please . "
Перевод
Пустяк, пожалуйста."
6
unread messages
But I was thinking of a plan
Перевод
Но я думал о плане
7
unread messages
To dye one 's whiskers green ,
Перевод
Чтобы покрасить усы в зеленый цвет,
8
unread messages
And always use so large a fan
Перевод
И всегда используйте такой большой вентилятор
9
unread messages
That they could not be seen .
Перевод
Чтобы их не было видно.
10
unread messages
So , having no reply to give
Перевод
Итак, не имея ответа, чтобы дать
11
unread messages
To what the old man said ,
Перевод
На то, что сказал старик,
12
unread messages
I cried , " Come , tell me how you live ! "
Перевод
Я закричал: "Ну же, расскажи мне, как ты живешь!"
13
unread messages
And thumped him on the head .
Перевод
И стукнул его по голове.
14
unread messages
His accents mild took up the tale :
Перевод
Его мягкий акцент подхватил рассказ:
15
unread messages
He said " I go my ways ,
Перевод
Он сказал: "Я иду своим путем,
16
unread messages
And when I find a mountain-rill ,
Перевод
И когда я найду горный ручей,
17
unread messages
I set it in a blaze ;
Перевод
Я поджег его в огне;
18
unread messages
And thence they make a stuff they call
Перевод
И оттуда они делают то, что они называют
19
unread messages
Rolands ' Macassar Oil --
Перевод
Масло Макассара Роландса —
20
unread messages
Yet twopence-halfpenny is all
Перевод
И все же два пенса-полпенни-это все
49
из 63
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому