The latter in Pierre 's presence had ceased to be caustic , and his face expressed perplexity as to what Julie 's smile might mean . In spite of his absent-mindedness and good nature , Pierre 's personality immediately checked any attempt to ridicule him to his face .
Последний в присутствии Пьера перестал быть язвительным, и лицо его выражало недоумение, что могла означать улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера немедленно пресекала всякую попытку высмеять его в лицо.
" No , " said Pierre , with a laughing glance at his big , stout body . " I should make too good a target for the French , besides I am afraid I should hardly be able to climb onto a horse . "
— Нет, — сказал Пьер, смеясь, взглянув на свое большое, полное тело. «Я буду слишком хорошей мишенью для французов, к тому же боюсь, что вряд ли смогу взобраться на лошадь».
" I hear that their affairs are in a very bad way , " said Julie . " And he is so unreasonable , the count himself I mean . The Razumóvskis wanted to buy his house and his estate near Moscow , but it drags on and on . He asks too much .
«Я слышала, что дела у них очень плохи», — сказала Жюли. — А он такой неразумный, я имею в виду самого графа. Разумовские хотели купить его дом и подмосковное имение, но дело тянется. Он просит слишком многого.
" A kindly old man but not up to much . And why do they stay on so long in Moscow ? They meant to leave for the country long ago . Natalie is quite well again now , is n't she ? " Julie asked Pierre with a knowing smile .
«Добрый старик, но не очень. И почему они так долго остаются в Москве? Они давно собирались уехать в страну. Натали теперь снова в полном порядке, не так ли? — спросила Жюли у Пьера с понимающей улыбкой.
" They are waiting for their younger son , " Pierre replied . " He joined Obolénski 's Cossacks and went to Bélaya Tsérkov where the regiment is being formed . But now they have had him transferred to my regiment and are expecting him every day . The count wanted to leave long ago , but the countess wo n't on any account leave Moscow till her son returns . "
«Они ждут младшего сына», — ответил Пьер. «Он присоединился к казакам Оболенского и отправился в Белую Церковь, где формируется полк. Но теперь его перевели в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел уехать, но графиня ни в коем случае не уедет из Москвы, пока не вернется сын.
" I met them the day before yesterday at the Arkhárovs ' . Natalie has recovered her looks and is brighter . She sang a song . How easily some people get over everything ! "
— Я встретил их позавчера у Архаровых. Натали поправилась и похорошела. Она спела песню. Как легко некоторые люди все преодолевают!»