Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
" No , do n't ! " he exclaimed with a frown . " You go , Michael Ivánovich . "

«Нет, не надо!» - воскликнул он, нахмурившись. — Вы идете, Михаил Иванович.
2 unread messages
Michael Ivánovich rose and went to the study . But as soon as he had left the room the old prince , looking uneasily round , threw down his napkin and went himself .

Михаил Иванович встал и пошел в кабинет. Но как только он вышел из комнаты, старый князь, тревожно оглядевшись, бросил салфетку и пошел сам.
3 unread messages
" They ca n't do anything ... always make some muddle , " he muttered .

«Они ничего не могут сделать… вечно что-то путают», — пробормотал он.
4 unread messages
While he was away Princess Mary , Dessalles , Mademoiselle Bourienne , and even little Nicholas exchanged looks in silence . The old prince returned with quick steps , accompanied by Michael Ivánovich , bringing the letter and a plan .

Пока его не было, княжна Марья, Дессаль, мадемуазель Бурьен и даже маленький Николай молча переглянулись. Старый князь вернулся быстрыми шагами в сопровождении Михаила Ивановича, неся письмо и план.
5 unread messages
These he put down beside him -- not letting anyone read them at dinner .

Он положил их рядом с собой, не позволяя никому читать их за ужином.
6 unread messages
On moving to the drawing room he handed the letter to Princess Mary and , spreading out before him the plan of the new building and fixing his eyes upon it , told her to read the letter aloud . When she had done so Princess Mary looked inquiringly at her father . He was examining the plan , evidently engrossed in his own ideas .

Перейдя в гостиную, он подал письмо княжне Марье и, разложив перед собой план нового здания и устремив на него взгляд, велел ей прочитать письмо вслух. Сделав это, княжна Марья вопросительно взглянула на отца. Он изучал план, очевидно, поглощенный своими идеями.
7 unread messages
" What do you think of it , Prince ? " Dessalles ventured to ask .

— Что вы об этом думаете, принц? Десаль осмелился спросить.
8 unread messages
" I ? I ? ... " said the prince as if unpleasantly awakened , and not taking his eyes from the plan of the building .

"Я? Я? ... — сказал князь, как будто неприятно разбуженный, и не отрывая глаз от плана здания.
9 unread messages
" Very possibly the theater of war will move so near to us that ... "

«Вполне возможно, что театр военных действий приблизится к нам настолько близко, что…»
10 unread messages
" Ha ha ha ! The theater of war ! " said the prince . " I have said and still say that the theater of war is Poland and the enemy will never get beyond the Niemen . "

«Ха-ха-ха! Театр войны!» - сказал принц. «Я говорил и говорю, что театром войны является Польша и враг никогда не выйдет за пределы Немана».
11 unread messages
Dessalles looked in amazement at the prince , who was talking of the Niemen when the enemy was already at the Dnieper , but Princess Mary , forgetting the geographical position of the Niemen , thought that what her father was saying was correct .

Десаль с изумлением смотрел на князя, который говорил о Немане, когда неприятель уже был у Днепра, но княжна Марья, забывая о географическом положении Немана, думала, что то, что говорил ее отец, было правильным.
12 unread messages
" When the snow melts they 'll sink in the Polish swamps . Only they could fail to see it , " the prince continued , evidently thinking of the campaign of 1807 which seemed to him so recent . " Bennigsen should have advanced into Prussia sooner , then things would have taken a different turn ... "

«Когда растает снег, они утонут в польских болотах. Только они могли этого не видеть, — продолжал князь, видимо, думая о кампании 1807 года, казавшейся ему столь недавней. «Беннигсену следовало раньше двинуться в Пруссию, тогда дело приняло бы другой оборот...»
13 unread messages
" But , Prince , " Dessalles began timidly , " the letter mentions Vítebsk ... "

— Но, князь, — начал робко Десаль, — в письме упоминается Витебск...
14 unread messages
" Ah , the letter ? Yes ... " replied the prince peevishly . " Yes ... yes ... " His face suddenly took on a morose expression . He paused . " Yes , he writes that the French were beaten at ... at ...

«Ах, письмо? Да... — раздраженно ответил князь. — Да... да... — лицо его вдруг приняло угрюмое выражение. Он сделал паузу. «Да, он пишет, что французов били при... при...
15 unread messages
what river is it ? "

что это за река?»
16 unread messages
Dessalles dropped his eyes .

Дессаль опустил глаза.
17 unread messages
" The prince says nothing about that , " he remarked gently .

— Князь об этом ничего не говорит, — заметил он мягко.
18 unread messages
" Does n't he ? But I did n't invent it myself . "

«Не так ли? Но я не придумал это сам».
19 unread messages
No one spoke for a long time .

Долго никто не разговаривал.
20 unread messages
" Yes ... yes ... Well , Michael Ivánovich , " he suddenly went on , raising his head and pointing to the plan of the building , " tell me how you mean to alter it ... "

— Да... да... Ну, Михаил Иванович, — продолжал он вдруг, подняв голову и указывая на план здания, — скажите мне, как вы хотите его изменить...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому