Michael Ivánovich rose and went to the study . But as soon as he had left the room the old prince , looking uneasily round , threw down his napkin and went himself .
Михаил Иванович встал и пошел в кабинет. Но как только он вышел из комнаты, старый князь, тревожно оглядевшись, бросил салфетку и пошел сам.
While he was away Princess Mary , Dessalles , Mademoiselle Bourienne , and even little Nicholas exchanged looks in silence . The old prince returned with quick steps , accompanied by Michael Ivánovich , bringing the letter and a plan .
Пока его не было, княжна Марья, Дессаль, мадемуазель Бурьен и даже маленький Николай молча переглянулись. Старый князь вернулся быстрыми шагами в сопровождении Михаила Ивановича, неся письмо и план.
On moving to the drawing room he handed the letter to Princess Mary and , spreading out before him the plan of the new building and fixing his eyes upon it , told her to read the letter aloud . When she had done so Princess Mary looked inquiringly at her father . He was examining the plan , evidently engrossed in his own ideas .
Перейдя в гостиную, он подал письмо княжне Марье и, разложив перед собой план нового здания и устремив на него взгляд, велел ей прочитать письмо вслух. Сделав это, княжна Марья вопросительно взглянула на отца. Он изучал план, очевидно, поглощенный своими идеями.
" Ha ha ha ! The theater of war ! " said the prince . " I have said and still say that the theater of war is Poland and the enemy will never get beyond the Niemen . "
«Ха-ха-ха! Театр войны!» - сказал принц. «Я говорил и говорю, что театром войны является Польша и враг никогда не выйдет за пределы Немана».
Dessalles looked in amazement at the prince , who was talking of the Niemen when the enemy was already at the Dnieper , but Princess Mary , forgetting the geographical position of the Niemen , thought that what her father was saying was correct .
Десаль с изумлением смотрел на князя, который говорил о Немане, когда неприятель уже был у Днепра, но княжна Марья, забывая о географическом положении Немана, думала, что то, что говорил ее отец, было правильным.
" When the snow melts they 'll sink in the Polish swamps . Only they could fail to see it , " the prince continued , evidently thinking of the campaign of 1807 which seemed to him so recent . " Bennigsen should have advanced into Prussia sooner , then things would have taken a different turn ... "
«Когда растает снег, они утонут в польских болотах. Только они могли этого не видеть, — продолжал князь, видимо, думая о кампании 1807 года, казавшейся ему столь недавней. «Беннигсену следовало раньше двинуться в Пруссию, тогда дело приняло бы другой оборот...»
" Ah , the letter ? Yes ... " replied the prince peevishly . " Yes ... yes ... " His face suddenly took on a morose expression . He paused . " Yes , he writes that the French were beaten at ... at ...
«Ах, письмо? Да... — раздраженно ответил князь. — Да... да... — лицо его вдруг приняло угрюмое выражение. Он сделал паузу. «Да, он пишет, что французов били при... при...
" Yes ... yes ... Well , Michael Ivánovich , " he suddenly went on , raising his head and pointing to the plan of the building , " tell me how you mean to alter it ... "
— Да... да... Ну, Михаил Иванович, — продолжал он вдруг, подняв голову и указывая на план здания, — скажите мне, как вы хотите его изменить...