Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
Natásha fell in love the very moment she entered the ballroom . She was not in love with anyone in particular , but with everyone . Whatever person she happened to look at she was in love with for that moment .

Наташа влюбилась в тот самый момент, как вошла в бальный зал. Она была влюблена не в кого-то конкретного, а во всех. На кого бы она ни посмотрела, в тот момент она была влюблена.
2 unread messages
" Oh , how delightful it is ! " she kept saying , running up to Sónya .

«О, как это приятно!» — говорила она, подбегая к Соне.
3 unread messages
Nicholas and Denísov were walking up and down , looking with kindly patronage at the dancers .

Николай и Денисов ходили взад и вперед, с ласковым покровительством глядя на танцующих.
4 unread messages
" How sweet she is -- she will be a weal beauty ! " said Denísov .

«Какая она милая, она будет настоящей красавицей!» — сказал Денисов.
5 unread messages
" Who ? "

"ВОЗ?"
6 unread messages
" Countess Natásha , " answered Denísov .

— Графиня Наташа, — ответил Денисов.
7 unread messages
" And how she dances ! What gwace ! " he said again after a pause .

«А как она танцует! Какой гваце! — сказал он снова после паузы.
8 unread messages
" Who are you talking about ? "

"О ком ты говоришь?"
9 unread messages
" About your sister , " ejaculated Denísov testily .

— О вашей сестре, — раздраженно воскликнул Денисов.
10 unread messages
Rostóv smiled .

Ростов улыбнулся.
11 unread messages
" My dear count , you were one of my best pupils -- you must dance , " said little Iogel coming up to Nicholas . " Look how many charming young ladies -- " He turned with the same request to Denísov who was also a former pupil of his .

— Дорогой граф, вы были одним из моих лучших учеников — вы должны танцевать, — сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. — Посмотрите, сколько прелестных барышень… — обратился он с той же просьбой к Денисову, тоже бывшему его ученику.
12 unread messages
" No , my dear fellow , I 'll be a wallflower , " said Denísov . " Do n't you wecollect what bad use I made of your lessons ? "

— Нет, голубчик, я буду желтофиоль, — сказал Денисов. «Разве мы не понимаем, как плохо я воспользовался твоими уроками?»
13 unread messages
" Oh no ! " said Iogel , hastening to reassure him . " You were only inattentive , but you had talent -- oh yes , you had talent ! "

"О, нет!" — сказал Иогель, торопясь его успокоить. «Ты был только невнимателен, но у тебя был талант, о да, у тебя был талант!»
14 unread messages
The band struck up the newly introduced mazurka .

Оркестр заиграл недавно появившуюся мазурку.
15 unread messages
Nicholas could not refuse Iogel and asked Sónya to dance . Denísov sat down by the old ladies and , leaning on his saber and beating time with his foot , told them something funny and kept them amused , while he watched the young people dancing , Iogel with Natásha , his pride and his best pupil , were the first couple . Noiselessly , skillfully stepping with his little feet in low shoes , Iogel flew first across the hall with Natásha , who , though shy , went on carefully executing her steps . Denísov did not take his eyes off her and beat time with his saber in a way that clearly indicated that if he was not dancing it was because he would not and not because he could not . In the middle of a figure he beckoned to Rostóv who was passing :

Николай не смог отказать Иогелю и пригласил Соню на танец. Денисов подсел к старушкам и, опираясь на саблю и отбивая такт ногой, рассказывал им что-то смешное и забавлял их, а сам смотрел, как танцует молодежь, Иогель с Наташей, его гордостью и лучшей ученицей, были первая пара. Бесшумно, умело ступая маленькими ножками в полуботинках, Иогель первым пролетел через залу с Наташей, которая, хотя и робела, продолжала осторожно выполнять свои шаги. Денисов не спускал с нее глаз и отбивал такт саблей так, что ясно указывало, что если он не танцует, то потому, что не хочет, а не потому, что не может. В середине фигуры он поманил проходившего Ростова:
16 unread messages
" This is not at all the thing , " he said . " What sort of Polish mazuwka is this ? But she does dance splendidly . "

«Это совсем не то», — сказал он. «Что это за польская мазувка? Но она прекрасно танцует».
17 unread messages
Knowing that Denísov had a reputation even in Poland for the masterly way in which he danced the mazurka , Nicholas ran up to Natásha :

Зная, что Денисов даже в Польше славится мастерством исполнения мазурки, Николай подбежал к Наташе:
18 unread messages
" Go and choose Denísov . He is a real dancer , a wonder ! " he said .

«Идите и выбирайте Денисова. Он настоящий танцор, чудо!» он сказал.
19 unread messages
When it came to Natásha 's turn to choose a partner , she rose and , tripping rapidly across in her little shoes trimmed with bows , ran timidly to the corner where Denísov sat . She saw that everybody was looking at her and waiting . Nicholas saw that Denísov was refusing though he smiled delightedly . He ran up to them .

Когда дошла очередь Наташи выбирать партнера, она поднялась и, быстро спотыкаясь в своих туфельках, отделанных бантиками, робко побежала в угол, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов отказывается, хотя и радостно улыбался. Он подбежал к ним.
20 unread messages
" Please , Vasíli Dmítrich , " Natásha was saying , " do come ! "

«Пожалуйста, Василий Дмитрич, — говорила Наташа, — придите!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому