Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
“ You gave my assistant two hundred roubles . Would you kindly explain for whose benefit you intend them ? ”

«Вы дали моему помощнику двести рублей. Не могли бы вы объяснить, в чью пользу вы их предназначаете?
2 unread messages
“ For the widow , ” said Vronsky , shrugging his shoulders . “ I should have thought there was no need to ask

— За вдову, — сказал Вронский, пожимая плечами. «Я должен был подумать, что нет необходимости спрашивать
3 unread messages

»
4 unread messages
“ You gave that ? ” cried Oblonsky , behind , and , pressing his sister ’ s hand , he added : “ Very nice , very nice ! Isn ’ t he a splendid fellow ? Good - bye , countess . ”

— Ты это дал? — вскричал сзади Облонский и, пожав сестре руку, прибавил: — Очень приятно, очень приятно! Разве он не замечательный парень? До свидания, графиня.
5 unread messages
And he and his sister stood still , looking for her maid .

А он и его сестра стояли неподвижно, разыскивая ее служанку.
6 unread messages
When they went out the Vronsky ’ s carriage had already driven away . People coming in were still talking of what happened .

Когда они вышли, карета Вронского уже уехала. Приходящие люди все еще говорили о том, что произошло.
7 unread messages
“ What a horrible death ! ” said a gentleman , passing by . “ They say he was cut in two pieces . ”

«Какая ужасная смерть!» — сказал господин, проходя мимо. «Говорят, его разрезали на две части».
8 unread messages
“ On the contrary , I think it ’ s the easiest — instantaneous , ” observed another .

«Наоборот, я думаю, что это самое простое — мгновенное», — заметил другой.
9 unread messages
“ How is it they don ’ t take proper precautions ? ” said a third .

«Как получается, что они не принимают надлежащих мер предосторожности?» - сказал третий.
10 unread messages
Madame Karenina seated herself in the carriage , and Stepan Arkadyevitch saw with surprise that her lips were quivering , and she was with difficulty restraining her tears .

Каренина села в карету, и Степан Аркадьич с удивлением увидел, что губы ее дрожат и она с трудом удерживает слезы.
11 unread messages
“ What is it , Anna ? ” he asked , when they had driven a few hundred yards .

— Что такое, Анна? — спросил он, когда они проехали несколько сотен ярдов.
12 unread messages
“ It ’ s an omen of evil , ” she said .

«Это предзнаменование зла», сказала она.
13 unread messages
“ What nonsense ! ” said Stepan Arkadyevitch . “ You ’ ve come , that ’ s the chief thing . You can ’ t conceive how I ’ m resting my hopes on you . ”

"Какая ерунда!" — сказал Степан Аркадьич. — Вы пришли, это главное. Вы не представляете, как я возлагаю на вас свои надежды.
14 unread messages
“ Have you known Vronsky long ? ” she asked .

— Давно ли вы знали Вронского? она спросила.
15 unread messages
“ Yes . You know we ’ re hoping he will marry Kitty . ”

"Да. Ты знаешь, мы надеемся, что он женится на Китти.
16 unread messages
“ Yes ? ” said Anna softly . “ Come now , let us talk of you , ” she added , tossing her head , as though she would physically shake off something superfluous oppressing her . “ Let us talk of your affairs . I got your letter , and here I am . ”

"Да?" — тихо сказала Анна. — Ну-с, поговорим о вас, — прибавила она, встряхнув головой, как будто физически пытаясь стряхнуть с себя что-то лишнее, гнетущее ее. «Давайте поговорим о ваших делах. Я получил твое письмо и вот я здесь.
17 unread messages
“ Yes , all my hopes are in you , ” said Stepan Arkadyevitch .

— Да, все мои надежды на вас, — сказал Степан Аркадьич.
18 unread messages
“ Well , tell me all about it . ”

— Ну, расскажи мне все об этом.
19 unread messages
And Stepan Arkadyevitch began to tell his story .

И Степан Аркадьич начал рассказывать свою историю.
20 unread messages
On reaching home Oblonsky helped his sister out , sighed , pressed her hand , and set off to his office .

Придя домой, Облонский выручил сестру, вздохнул, пожал ей руку и отправился в свой кабинет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому