Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
“ Really , ” he said , flushing , and at once , to change the conversation , he said : “ Then I ’ ll send you two cows , shall I ? If you insist on a bill you shall pay me five roubles a month ; but it ’ s really too bad of you . ”

— Право, — сказал он, покраснев, и тотчас же, чтобы переменить разговор, сказал: — Тогда я тебе пришлю двух коров, да? Если вы настаиваете на счете, вы будете платить мне пять рублей в месяц; но это действительно очень плохо с твоей стороны.
2 unread messages
“ No , thank you . We can manage very well now

"Нет, спасибо. Теперь мы можем очень хорошо справиться
3 unread messages

»
4 unread messages
“ Oh , well , then , I ’ ll have a look at your cows , and if you ’ ll allow me , I ’ ll give directions about their food . Everything depends on their food . ”

«Ну, тогда я посмотрю на ваших коров и, если позволите, дам указания по поводу их питания. Все зависит от их еды».
5 unread messages
And Levin , to turn the conversation , explained to Darya Alexandrovna the theory of cow - keeping , based on the principle that the cow is simply a machine for the transformation of food into milk , and so on .

А Левин, чтобы перевести разговор, объяснил Дарье Александровне теорию корововодства, основанную на том принципе, что корова — это просто машина для превращения пищи в молоко и так далее.
6 unread messages
He talked of this , and passionately longed to hear more of Kitty , and , at the same time , was afraid of hearing it . He dreaded the breaking up of the inward peace he had gained with such effort .

Он говорил об этом и страстно желал побольше услышать о Кити и в то же время боялся услышать это. Он боялся разрушить тот внутренний мир, которого он достиг с таким трудом.
7 unread messages
“ Yes , but still all this has to be looked after , and who is there to look after it ? ” Darya Alexandrovna responded , without interest .

— Да, но ведь за всем этим надо следить, и кто за этим присмотрит? Дарья Александровна ответила без интереса.
8 unread messages
She had by now got her household matters so satisfactorily arranged , thanks to Marya Philimonovna , that she was disinclined to make any change in them ; besides , she had no faith in Levin ’ s knowledge of farming . General principles , as to the cow being a machine for the production of milk , she looked on with suspicion . It seemed to her that such principles could only be a hindrance in farm management . It all seemed to her a far simpler matter : all that was needed , as Marya Philimonovna had explained , was to give Brindle and Whitebreast more food and drink , and not to let the cook carry all the kitchen slops to the laundry maid ’ s cow . That was clear . But general propositions as to feeding on meal and on grass were doubtful and obscure . And , what was most important , she wanted to talk about Kitty .

Домашние дела она уже так благополучно устроила, благодаря Марье Филимоновне, что ей не хотелось ничего менять в них; кроме того, она не верила в познания Левина в сельском хозяйстве. На общие принципы, касающиеся того, что корова является машиной для производства молока, она смотрела с подозрением. Ей казалось, что такие принципы могут быть только помехой в ведении хозяйства. Ей все казалось гораздо проще: нужно было только, как объяснила Марья Филимоновна, дать побольше еды и питья Тигровому и Белогрудому, а не позволять кухарке нести все кухонные помои корове прачки. Это было ясно. Но общие положения о питании мукой и травой были сомнительны и неясны. И, что самое главное, ей хотелось поговорить о Кити.
9 unread messages
“ Kitty writes to me that there ’ s nothing she longs for so much as quiet and solitude , ” Dolly said after the silence that had followed .

«Китти пишет мне, что нет ничего, чего она жаждет так сильно, как тишины и одиночества», — сказала Долли после наступившей тишины.
10 unread messages
“ And how is she — better ? ” Levin asked in agitation .

— А как она — лучше? — взволнованно спросил Левин.
11 unread messages
“ Thank God , she ’ s quite well again . I never believed her lungs were affected . ”

«Слава Богу, она снова поправилась. Я никогда не верил, что ее легкие поражены».
12 unread messages
“ Oh , I ’ m very glad ! ” said Levin , and Dolly fancied she saw something touching , helpless , in his face as he said this and looked silently into her face .

«О, я очень рада!» — сказал Левин, и Долли показалось, что она увидела в его лице что-то трогательное, беспомощное, когда он говорил это, и молча посмотрела ей в лицо.
13 unread messages
“ Let me ask you , Konstantin Dmitrievitch , ” said Darya Alexandrovna , smiling her kindly and rather mocking smile , “ why is it you are angry with Kitty ? ”

— Позвольте вас спросить, Константин Дмитриевич, — сказала Дарья Александровна, улыбаясь своей доброй и несколько насмешливой улыбкой, — за что вы сердитесь на Кити?
14 unread messages
“ I ? I ’ m not angry with her , ” said Levin .

"Я? Я на нее не сержусь», — сказал Левин.
15 unread messages
“ Yes , you are angry . Why was it you did not come to see us nor them when you were in Moscow ? ”

«Да, ты злишься. Почему ты не пришёл к нам и к ним, когда был в Москве?»
16 unread messages
“ Darya Alexandrovna , ” he said , blushing up to the roots of his hair , “ I wonder really that with your kind heart you don ’ t feel this . How it is you feel no pity for me , if nothing else , when you know . . . . ”

— Дарья Александровна, — сказал он, краснея до корней волос, — я правда удивляюсь, как вы с вашим добрым сердцем этого не чувствуете. Как это ты не испытываешь ко мне никакой жалости, если не сказать больше ничего, когда знаешь...
17 unread messages
“ What do I know ? ”

"Что я знаю?"
18 unread messages
“ You know I made an offer and that I was refused , ” said Levin , and all the tenderness he had been feeling for Kitty a minute before was replaced by a feeling of anger for the slight he had suffered .

— Вы знаете, что я сделал предложение и мне было отказано, — сказал Левин, и вся нежность, которую он минуту назад чувствовал к Кити, сменилась чувством гнева за перенесенное им пренебрежение.
19 unread messages
“ What makes you suppose I know ? ”

— С чего ты взял, что я знаю?
20 unread messages
“ Because everybody knows it . . . . ”

«Потому что все это знают…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому