Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
All I 've got to do is put whatever is n't eaten back where it came from , and wash up a couple of extra dishes . "

Все, что мне нужно сделать, это положить то, что не съедено, туда, откуда оно пришло, и вымыть пару лишних тарелок».
2 unread messages
" Just do as you 're told ; it 's so much nicer . "

«Просто делай, как тебе говорят, так намного приятнее».
3 unread messages
" Getting back to the subject , " Fee pursued , " I do n't think there 's anything to discuss . It 's my opinion that Justine ought to be allowed to try , and will probably do very well . "

-- Возвращаясь к теме, -- продолжала Фиа, -- я не думаю, что здесь есть что обсуждать. Я считаю, что Жюстин следует разрешить попробовать, и, вероятно, у нее все получится.
4 unread messages
" I wish I could be so sure , " said Meggie glumly .

— Хотела бы я быть так уверена, — мрачно сказала Мегги.
5 unread messages
" Have you been on about fame and glory , Justine ? " her grandmother demanded .

— Ты говорила о славе и славе, Жюстин? — спросила ее бабушка.
6 unread messages
" They enter the picture , " said Justine , putting the old brown kitchen teapot on the table defiantly and sitting down in a hurry . " Now do n't complain , Mum ; I 'm not making tea in a silver pot for the kitchen and that 's final . "

— Они входят в картину, — сказала Жюстин, вызывающе ставя на стол старый коричневый кухонный чайник и торопливо садясь. «Теперь не жалуйтесь, мама, я не буду заваривать чай в серебряном чайнике для кухни, и это окончательно».
7 unread messages
" The teapot is perfectly appropriate , " Meggie smiled .

— Чайник вполне уместен, — улыбнулась Мегги.
8 unread messages
" Oh , that 's good ! There 's nothing like a nice cup of tea , " sighed Fee , sipping . " Justine , why do you persist in putting things to your mother so badly ? You know it is n't a question of fame and fortune . It 's a question of self , is n't it ? "

"Это хорошо! Нет ничего лучше чашки вкусного чая, — вздохнула Фиа, отхлебывая. «Жюстин, почему ты упорно упорствуешь в том, чтобы так плохо относиться к своей матери? Вы знаете, что это не вопрос славы и богатства. Это вопрос о себе, не так ли?»
9 unread messages
" Self , Nanna ? "

— Я, Бабуля?
10 unread messages
" Of course . Self . Acting is what you feel you were meant to do , is n't that right ? "

"Конечно. Себя. Актерство — это то, что вы чувствуете, что должны были делать, не так ли?»
11 unread messages
" Yes . "

"Да."
12 unread messages
" Then why could n't you have explained it so to your mother ? Why upset her with a lot of flippant nonsense ? "

- Тогда почему ты не мог так объяснить своей матери? Зачем расстраивать ее кучей легкомысленных глупостей?»
13 unread messages
Justine shrugged , drank her tea down and pushed the empty cup toward her mother for more . " Dunno , " she said .

Жюстин пожала плечами, допила чай и пододвинула пустую чашку к матери, чтобы взять еще. — Не знаю, — сказала она.
14 unread messages
" I-don ' t-know , " Fee corrected . " You 'll articulate properly on the stage , I trust . But self is why you want to be an actress , is n't it ? "

— Я-не-знаю, — поправила Фиа. «Надеюсь, вы правильно артикулируете на сцене. Но именно из-за себя ты хочешь быть актрисой, не так ли?»
15 unread messages
" I suppose so , " answered Justine reluctantly .

"Я полагаю , что да," ответила Жюстин неохотно.
16 unread messages
" Oh , that stubborn , pigheaded Cleary pride ! It will be your downfall , too , Justine , unless you learn to rule it . That stupid fear of being laughed at , or held up to some sort of ridicule . Though why you think your mother would be so cruel I do n't know . " She tapped Justine on the back of her hand . " Give a little , Justine ; cooperate . "

"О, эта упрямая, упрямая гордыня Клири! Это будет и твоим крахом, Жюстин, если ты не научишься управлять этим. Этот глупый страх быть осмеянным или выставленным на посмешище. Хотя почему ты думаешь, что твоя мать будет такой жестокой, я не знаю. Она постучала Джастин по тыльной стороне ладони. "Дай немного, Жюстин, сотрудничать."
17 unread messages
But Justine shook her head and said , " I ca n't . "

Но Жюстин покачала головой и сказала: «Я не могу».
18 unread messages
Fee sighed . " Well , for what earthly good it will do you , child , you have my blessing on your enterprise . "

Фиа вздохнула. "Ну, для чего это тебе на свете, дитя, даю тебе мое благословение на твое предприятие".
19 unread messages
" Ta , Nanna , I appreciate it . "

«Та, Бабуля, я ценю это».
20 unread messages
" Then kindly show your appreciation in a concrete fashion by finding your uncle Frank and telling him there 's tea in the kitchen , please . "

«Тогда, пожалуйста, выразите свою признательность в конкретной форме, найдите своего дядю Фрэнка и скажите ему, что на кухне есть чай, пожалуйста».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому