Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
" Oh , that was just a red herring to lull you into a false sense of security while I made my plans . But now it 's all set , so I can tell you . "

«О, это был просто отвлекающий маневр, чтобы дать вам ложное чувство безопасности, пока я строил свои планы. Но теперь все готово, так что я могу сказать вам».
2 unread messages
Meggie 's head came up from her task , cutting fir-tree shapes in cookie dough ; Mrs. Smith was ill and they were helping out in the cookhouse . She regarded her daughter wearily , impatiently , helplessly . What could one do with someone like Justine ? If she announced she was going off to train as a whore in a Sydney bordello , Meggie very much doubted whether she could be turned aside . Dear , horrible Justine , queen among juggernauts .

Голова Мегги оторвалась от ее работы, вырезая елочки из теста для печенья; Миссис Смит заболела, и они помогали на кухне. Она смотрела на дочь устало, нетерпеливо, беспомощно. Что можно было сделать с кем-то вроде Жюстин? Если она объявит, что собирается тренироваться как шлюха в сиднейском борделе, Мегги очень сомневается, что ее могут прогнать. Дорогая, ужасная Жюстин, королева среди джаггернаутов.
3 unread messages
" Go on , I 'm all agog , " she said , and went back to producing cookies .

«Давай, я вся взволнована», — сказала она и вернулась к приготовлению печенья.
4 unread messages
" I 'm going to be an actress . "

«Я собираюсь стать актрисой».
5 unread messages
" A what ? "

"Что?"
6 unread messages
" An actress . "

"Актриса."
7 unread messages
" Good Lord ! " The fir trees were abandoned again . " Look , Justine , I hate to be a spoilsport and truly I do n't mean to hurt your feelings , but do you think you 're -- well , quite physically equipped to be an actress ? "

"О Боже!" Елки снова были брошены. «Послушайте, Жюстин, я ненавижу портить вам настроение и, честно говоря, не хочу вас обидеть, но как вы думаете, вы… ну, достаточно физически подготовлены для того, чтобы быть актрисой?»
8 unread messages
" Oh , Mum ! " said Justine , disgusted . " Not a film star ; an actress ! I do n't want to wiggle my hips and stick out my breasts and pout my wet lips ! I want to act . " She was pushing chunks of defatted beef into the corning barrel . " I have enough money to support myself during whatever sort of training I choose , is n't that right ? "

"О, мама!" сказала Жюстин, с отвращением. «Не кинозвезда, а актриса! Я не хочу покачивать бедрами, выпячивать груди и надувать влажные губы! Я хочу действовать». Она засовывала куски обезжиренной говядины в бочку для кукурузы. «У меня достаточно денег, чтобы прокормить себя во время любого обучения, которое я выберу, не так ли?»
9 unread messages
" Yes , thanks to Cardinal de Bricassart . "

— Да, благодаря кардиналу де Брикассару.
10 unread messages
" Then it 's all settled .

"Тогда все решено.
11 unread messages
I 'm going to study acting with Albert Jones at the Culloden Theater , and I 've written to the Royal Academy of Dramatic Art in London , asking that I be put on their waiting list . "

Я собираюсь учиться актерскому мастерству у Альберта Джонса в театре Каллоден и написала письмо в Королевскую академию драматического искусства в Лондоне с просьбой поставить меня в их список ожидания».
12 unread messages
" Are you quite sure , Jussy ? "

— Ты совершенно уверен, Джусси?
13 unread messages
" Quite sure . I 've known for a long time . " The last piece of bloody beef was tucked down under the surface of the corning solution ; Justine put the lid on the barrel with a thump . " There ! I hope I never see another bit of corned beef as long as I live . "

"Совершенно уверен. Я давно знаю». Последний кусок окровавленной говядины был засунут под поверхность кукурузного раствора; Жюстин со стуком закрыла бочку крышкой. "Там! Я надеюсь, что никогда не увижу ни кусочка солонины, пока живу».
14 unread messages
Meggie handed her a completed tray of cookies . " Put these in the oven , would you ? Four hundred degrees . I must say this comes as something of a surprise . I thought little girls who wanted to be actresses role-played constantly , but the only person I 've ever seen you play has been yourself . "

Мегги протянула ей полный поднос с печеньем. «Поставь их в духовку, а? Четыреста градусов. Должен сказать, что это стало чем-то вроде неожиданности. Я думал, маленькие девочки, которые хотели быть актрисами, постоянно разыгрывали роли, но единственный человек, которого я когда-либо видел, как ты играешь, это ты сама».
15 unread messages
" Oh , Mum ! There you go again , confusing film stars with actresses . Honestly , you 're hopeless . "

"О, Мама! Опять путаете кинозвезд с актрисами. Честно говоря, ты безнадежен».
16 unread messages
" Well , are n't film stars actresses ? "

"Ну, разве кинозвезды не актрисы?"
17 unread messages
" Of a very inferior sort . Unless they 've been on the stage first , that is . I mean , even Laurence Olivier does an occasional film . "

"Очень низшего сорта. Если только они не вышли на сцену первыми. Я имею в виду, что даже Лоуренс Оливье время от времени снимается в кино».
18 unread messages
There was an autographed picture of Laurence Olivier on Justine 's dressing table ; Meggie had simply deemed it juvenile crush stuff , though at the time she remembered thinking at least Justine had taste . The friends she sometimes brought home with her to stay a few days usually treasured pictures of Tab Hunter and Rory Calhoun .

На туалетном столике Жюстин стояла фотография Лоуренса Оливье с автографом; Мегги просто сочла это детским увлечением, хотя в то время она помнила, что, по крайней мере, у Жюстин есть вкус. Друзья, которых она иногда приводила с собой домой на несколько дней, обычно ценили фотографии Таба Хантера и Рори Калхауна.
19 unread messages
" I still do n't understand , " said Meggie , shaking her head . " An actress ! "

— Я все еще не понимаю, — сказала Мегги, качая головой. "Актриса!"
20 unread messages
Justine shrugged .

Жюстин пожала плечами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому