Meggie 's head came up from her task , cutting fir-tree shapes in cookie dough ; Mrs. Smith was ill and they were helping out in the cookhouse . She regarded her daughter wearily , impatiently , helplessly . What could one do with someone like Justine ? If she announced she was going off to train as a whore in a Sydney bordello , Meggie very much doubted whether she could be turned aside . Dear , horrible Justine , queen among juggernauts .
Голова Мегги оторвалась от ее работы, вырезая елочки из теста для печенья; Миссис Смит заболела, и они помогали на кухне. Она смотрела на дочь устало, нетерпеливо, беспомощно. Что можно было сделать с кем-то вроде Жюстин? Если она объявит, что собирается тренироваться как шлюха в сиднейском борделе, Мегги очень сомневается, что ее могут прогнать. Дорогая, ужасная Жюстин, королева среди джаггернаутов.