Альбер Камю
Альбер Камю

Чума / The plague B2

1 unread messages
" After all ? " Tarrou said softly .

"После всего?" — тихо сказал Тарру.
2 unread messages
" After all … , " the doctor continued , hesitating again and looking closely at Tarrou . " And this is something that a man like yourself might understand ; since the order of the world is governed by death , perhaps it is better for God that we should not believe in Him and struggle with all our strength against death , without raising our eyes to heaven and to His silence . "

— Ведь… — продолжал доктор, снова заколебавшись и пристально глядя на Тарру. «И это то, что такой человек, как вы, мог бы понять: поскольку порядок мира управляется смертью, то, может быть, для Бога лучше, чтобы мы не верили в Него и изо всех сил боролись со смертью, не поднимая глаз. к небу и к Его молчанию».
3 unread messages
" Yes , " Tarrou agreed , " I can understand . But your victories will always be temporary , that ’ s all . "

«Да, — согласился Тарру, — я могу понять. Но ваши победы всегда будут временными, вот и все».
4 unread messages
A cloud seemed to pass over Rieux ’ s face .

Казалось, облако пролетело над лицом Риэ.
5 unread messages
" Always , I know that . But that is not a reason to give up the struggle . "

«Я всегда это знаю. Но это не повод отказываться от борьбы».
6 unread messages
" No , it ’ s not a reason . But in that case I can imagine what this plague must mean to you . "

«Нет, это не причина. Но в таком случае я могу себе представить, что эта чума должна значить для тебя».
7 unread messages
" Yes , " said Rieux . " An endless defeat . "

«Да», сказал Риэ. «Бесконечное поражение».
8 unread messages
Tarrou stared at the doctor for a moment , then got up and walked stiffly towards the door . Rieux followed . He was about to catch him up when Tarrou , who seemed to be staring at his feet , said :

Тарру какое-то время пристально смотрел на доктора, затем встал и чопорно направился к двери. Риэ последовал за ним. Он уже собирался догнать его, когда Тарру, который, казалось, смотрел ему под ноги, сказал:
9 unread messages
" Who taught you all that , doctor ? "

— Кто вас всему этому научил, доктор?
10 unread messages
The reply was instantaneous .

Ответ был мгновенным.
11 unread messages
" Suffering . "

"Страдания."
12 unread messages
Rieux opened the door of his office and , in the corridor , told Tarrou that he would come down as well , since he had to see one of his patients on the outskirts of town . Tarrou offered to accompany him and the doctor accepted . At the end of the corridor they met Mme Rieux , and the doctor introduced Tarrou to her .

Риэ открыл дверь своего кабинета и в коридоре сказал Тарру, что он тоже спустится, так как ему нужно осмотреть одного из своих пациентов на окраине города. Тарру предложил сопровождать его, и доктор согласился. В конце коридора они встретили г-жу Рие, и доктор представил ей Тарру.
13 unread messages
" A friend , " he said .

«Друг», — сказал он.
14 unread messages
" Oh ! " Mme Rieux exclaimed . " I am very pleased to meet you . "

"Ой!" — воскликнула г-жа Риэ. «Я очень рад познакомиться с вами».
15 unread messages
When she left , Tarrou turned his back on her again . The doctor tried in vain to put the landing lights on , but the stairway remained plunged in darkness . He wondered if this was as the result of some new economy measure . It was impossible to tell . For some time now everything in homes and in the town had been breaking down . Perhaps this was simply because the concierges and people in general no longer took care of things . But the doctor did not have time to wonder about it because Tarrou ’ s voice was echoing behind him :

Когда она ушла, Тарру снова повернулся к ней спиной. Доктор тщетно пытался включить освещение на лестничной площадке, но лестница оставалась погруженной во тьму. Он задавался вопросом, не является ли это результатом какой-то новой экономической меры. Это было невозможно сказать. С некоторых пор все в домах и в городе пришло в негодность. Возможно, это произошло просто потому, что консьержи и люди в целом больше не заботились о делах. Но доктор не успел об этом задуматься, потому что за его спиной раздался голос Тарру:
16 unread messages
" One more thing , doctor , even if it seems ridiculous to you : you are quite right . "

— Еще одно, доктор, хотя бы оно и показалось вам смешным: вы совершенно правы.
17 unread messages
In the darkness , Rieux shrugged his shoulders — for his own benefit .

В темноте Риэ пожал плечами — ради собственной выгоды.
18 unread messages
" I really don ’ t know about that . Do you ? "

«Я действительно ничего об этом не знаю. А ты?»
19 unread messages
" Ah , " the other man said , calmly . " I know most things . "

«Ах», — спокойно сказал другой мужчина. «Я знаю большинство вещей».
20 unread messages
The doctor stopped and behind him Tarrou ’ s foot slipped on a stair . He recovered his balance by putting a hand on Rieux ’ s shoulder .

Доктор остановился, и нога Тарру позади него поскользнулась на лестнице. Он восстановил равновесие, положив руку на плечо Риэ.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому