In the meantime , the night became darker and darker . All at once in the distance a small light flickered . A queer sound could be heard , soft as a little bell , and faint and muffled like the buzz of a far-away mosquito .
Тем временем ночь становилась все темнее и темнее. Внезапно вдали замигал маленький огонек. Послышался странный звук, тихий, как колокольчик, и слабый и приглушенный, как жужжание далекого комара.
It was drawn by twelve pair of donkeys , all of the same size , but all of different color . Some were gray , others white , and still others a mixture of brown and black . Here and there were a few with large yellow and blue stripes .
Он был нарисован двенадцатью парами ослов, все одинакового размера, но все разного цвета. Некоторые были серыми, другие белыми, а третьи представляли собой смесь коричневого и черного. То тут, то там попадались несколько с большими желтыми и синими полосами.
The strangest thing of all was that those twenty-four donkeys , instead of being iron-shod like any other beast of burden , had on their feet laced shoes made of leather , just like the ones boys wear .
Самым странным было то, что эти двадцать четыре осла, вместо того, чтобы быть подкованными железом, как любое другое вьючное животное, носили на ногах шнурованные кожаные ботинки, такие же, как у мальчиков.