Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
" I understand , " said Lanning , mechanically . He stared at his fingernails .

— Я понимаю, — машинально сказал Лэннинг. Он уставился на свои ногти.
2 unread messages
" I have had occasion , " continued Quinn , evenly , " in the past year to investigate Mr. Byerley -- quite exhaustively .

-- У меня была возможность, -- спокойно продолжал Куинн, -- в прошлом году тщательно изучить мистера Байерли.
3 unread messages
It is always useful , you see , to subject the past life of reform politicians to rather inquisitive research . If you knew how often it helped - " He paused to smile humorlessly at the glowing tip of his cigarette . " But Mr. Byerley 's past is unremarkable . A quiet life in a small town , a college education , a wife who died young , an auto accident with a slow recovery , law school , coming to the metropolis , an attorney . "

Видите ли, всегда полезно подвергнуть прошлую жизнь политиков-реформаторов довольно любознательному исследованию. Если бы вы знали, как часто это помогало… — Он сделал паузу, невесело улыбнувшись тлеющему кончику сигареты. «Но прошлое мистера Байерли ничем не примечательно. Спокойная жизнь в маленьком городке, высшее образование, жена, которая умерла молодой, автокатастрофа с медленным восстановлением, юридическая школа, приезд в мегаполис, адвокат. "
4 unread messages
Francis Quinn shook his head slowly , then added , " But his present life . Ah , that is remarkable . Our district attorney never eats ! "

Фрэнсис Куинн медленно покачал головой, а затем добавил: «Но его нынешняя жизнь. Ах, это замечательно. Наш окружной прокурор никогда не ест!»
5 unread messages
Lanning 's head snapped up , old eyes surprisingly sharp , " Pardon me ? "

Лэннинг вскинул голову, его старые глаза стали на удивление острыми. — Прошу прощения?
6 unread messages
" Our district attorney never eats . " The repetition thumped by syllables . " I 'll modify that slightly . He has never been seen to eat or drink . Never ! Do you understand the significance of the word ? Not rarely , but never ! "

«Наш окружной прокурор никогда не ест». Повтор бухал по слогам. "Я немного изменю это. Его никогда не видели, чтобы он ел или пил. Никогда! Вы понимаете значение слова? Не редко, но никогда!»
7 unread messages
" I find that quite incredible . Can you trust your investigators ? "

«Я нахожу это совершенно невероятным. Можно ли доверять своим следователям?»
8 unread messages
" I can trust my investigators , and I do n't find it incredible at all . Further , our district attorney has never been seen to drink - in the aqueous sense as well as the alcoholic - nor to sleep . There are other factors , but I should think I have made my point . "

«Я могу доверять своим следователям, и я вовсе не нахожу это невероятным. Кроме того, нашего окружного прокурора никогда не видели ни пьяным, ни алкоголиком, ни спящим. Есть и другие факторы, но я должен думать, что высказал свою точку зрения. "
9 unread messages
Lanning leaned back in his seat , and there was the rapt silence of challenge and response between them , and then the old roboticist shook his head . " No . There is only one thing you can be trying to imply , if I couple your statements with the fact that you present them to me , and that is impossible . "

Лэннинг откинулся на спинку сиденья, и между ними воцарилась восторженная тишина вызова и ответа, а затем старый робототехник покачал головой. "Нет. Есть только одна вещь, которую вы можете попытаться подразумевать, если я сопоставлю ваши заявления с тем фактом, что вы мне их представляете, а это невозможно. "
10 unread messages
" But the man is quite inhuman , Dr. Lanning . "

«Но этот человек совершенно бесчеловечен, доктор Лэннинг».
11 unread messages
" If you told me he were Satan in masquerade , there would be a faint chance that I might believe you . "

«Если бы вы сказали мне, что он был сатаной в маскараде, был бы слабый шанс, что я вам поверю».
12 unread messages
" I tell you he is a robot , Dr. Lanning . "

«Я говорю вам, что он робот, доктор Лэннинг».
13 unread messages
" I tell you it is as impossible a conception as I have ever heard , Mr. Quinn . "

— Говорю вам, мистер Куинн, это самая невероятная концепция, которую я когда-либо слышал.
14 unread messages
Again the combative silence .

Снова воинственная тишина.
15 unread messages
" Nevertheless , " and Quinn stubbed out his cigarette with elaborate care , " you will have to investigate this impossibility with all the resources of the Corporation . "

«Тем не менее, — и Куинн тщательно потушил сигарету, — вам придется расследовать эту невозможность, используя все ресурсы Корпорации».
16 unread messages
" I 'm sure that I could undertake no such thing , Mr. Quinn . You do n't seriously suggest that the Corporation take part in local politics . "

- Я уверен, что не смог бы предпринять ничего подобного, мистер Куинн. Вы же не серьезно предлагаете Корпорации участвовать в местной политике. "
17 unread messages
" You have no choice . Supposing I were to make my facts public without proof . The evidence is circumstantial enough . "

"У тебя нет выбора. Предположим, я обнародую свои факты без доказательств. Доказательства достаточно косвенные. "
18 unread messages
" Suit yourself in that respect . "

— В этом отношении будь собой.
19 unread messages
" But it would not suit me . Proof would be much preferable . And it would not suit you , for the publicity would be very damaging to your company . You are perfectly well acquainted , I suppose , with the strict rules against the use of robots on inhabited worlds . "

"Но мне бы это не подошло. Доказательство было бы гораздо предпочтительнее. И вас бы это не устроило, так как огласка очень навредила бы вашей компании. Я полагаю, вы прекрасно знакомы со строгими правилами, запрещающими использование роботов на обитаемых мирах. "
20 unread messages
" Certainly ! " - brusquely .

"Конечно!" - резко.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому