Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Исаак Азимов

Исаак Азимов
Конец вечности / The end of Eternity B2

1 unread messages
" And I ’ m not an Eternal , " she murmured . " I know so little . "

«И я не Вечная», — пробормотала она. «Я так мало знаю».
2 unread messages
Harlan ’ s pulse quickened . Still not an Eternal ? But Finge said . . .

Пульс Харлана ускорился. Все еще не Вечный? Но Финге сказал...
3 unread messages
Leave it at that , he pleaded with himself . Leave it at that . She ’ s coming with you . She smiles at you .

Оставь это, умолял он себя. Оставьте это. Она пойдет с тобой. Она улыбается тебе.
4 unread messages
What more do you want ?

Что вы еще хотите?
5 unread messages
But he spoke anyway . He said , " You think an Eternal lives forever , don ’ t you ? "

Но он все равно заговорил. Он сказал: «Вы думаете, что Вечный живёт вечно, не так ли?»
6 unread messages
" Well , they call them Etemals , you know , and everyone says they do . " She smiled at him brightly . " But they don ’ t , do they ? "

«Ну, вы знаете, они называют их Этемалами, и все говорят, что так и есть». Она ярко улыбнулась ему. "Но они этого не делают, не так ли?"
7 unread messages
" You don ’ t think so , then ? "

— Значит, ты так не думаешь?
8 unread messages
" After I was in Eternity a while , I didn ’ t . People didn ’ t talk as though they lived forever , and there were old men there . "

«После того, как я побыл в Вечности некоторое время, я этого не сделал. Люди не говорили так, как будто они жили вечно, и там были старики».
9 unread messages
" Yet you told me I lived forever - that night . "

«Тем не менее, в ту ночь ты сказал мне, что я жил вечно».
10 unread messages
She moved closer to him along the seat , still smiling . " I thought : who knows ? "

Она подошла ближе к нему вдоль сиденья, все еще улыбаясь. «Я подумал: кто знает?»
11 unread messages
He said , without being quite able to keep the strain out of his voice , " How does a Timer go about becoming an Eternal ? "

Он сказал, не будучи в состоянии сдержать напряжение в голосе: «Как Таймеру удается стать Вечным?»
12 unread messages
Her smile vanished and was it his imagination or was there a trace of heightened color in her cheek . She said , " Why do you ask that ? "

Ее улыбка исчезла, и то ли это было его воображение, то ли на ее щеках появился румянец. Она сказала: «Почему ты спрашиваешь об этом?»
13 unread messages
" To find out . "

"Выяснить. "
14 unread messages
" It ’ s silly , " she said . " I ’ d rather not talk about it . " She stared down at her graceful fingers , edged with nails that glittered colorlessly in the muted light of the kettle shaft . Harlan thought abstractedly and quite apropos of nothing that at an evening gathering , with a touch of mild ultraviolet in the wall illumination , those nails would glow a soft apple - green or a brooding crimson , depending on the angle she held her hands . A clever girl , one like Noys , could produce half a dozen shades out of them , and make it seem as though the colors were reflecting her moods . Blue for innocence , bright yellow for laughter , violet for sorrow , and scarlet for passion .

«Это глупо», сказала она. "Я бы не хотел говорить об этом. " Она посмотрела на свои изящные пальцы с ногтями, бесцветно блестевшими в приглушенном свете шахты чайника. Харлан отстраненно и совершенно ни к чему подумал, что на вечерней встрече, при оттенке мягкого ультрафиолета в настенном освещении, эти ногти будут светиться мягким яблочно-зеленым или задумчивым малиновым, в зависимости от того, под каким углом она держит руки. Умная девушка, такая как Нойс, могла создать из них полдюжины оттенков и создать впечатление, будто цвета отражают ее настроение. Синий — невинность, ярко-желтый — смех, фиолетовый — печаль, алый — страсть.
15 unread messages
He said , " Why did you make love to me ? "

Он сказал: «Почему ты занимался со мной любовью?»
16 unread messages
She shook her hair back and looked at him out of a pale , grave face .

Она откинула волосы назад и посмотрела на него бледным, серьезным лицом.
17 unread messages
She said , " If you must know , part of the reason was the theory that a girl can become an Eternal that way . I wouldn ’ t mind living forever . "

Она сказала: «Если вам интересно, одной из причин была теория о том, что таким образом девушка может стать Вечной. Я бы не прочь жить вечно».
18 unread messages
" I thought you said you didn ’ t believe that . "

«Я думал, ты сказал, что не веришь в это».
19 unread messages
" I didn ’ t , but it couldn ’ t hurt a girl to take the chance . Especially — "

«Я этого не делал, но девушке не помешает рискнуть. Особенно…»
20 unread messages
He was staring at her sternly , finding refuge from hurt and disappointment in a frozen look of disapproval from the heights of the morality of his homewhen . " Well ? "

Он строго смотрел на нее, находя убежище от обиды и разочарования в застывшем взгляде неодобрения с высоты нравственности своего дома. "Хорошо?"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому