Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Исаак Азимов



Исаак Азимов

Отрывок из произведения:
Конец вечности / The end of Eternity B2

" It ’ s silly , " she said . " I ’ d rather not talk about it . " She stared down at her graceful fingers , edged with nails that glittered colorlessly in the muted light of the kettle shaft . Harlan thought abstractedly and quite apropos of nothing that at an evening gathering , with a touch of mild ultraviolet in the wall illumination , those nails would glow a soft apple - green or a brooding crimson , depending on the angle she held her hands . A clever girl , one like Noys , could produce half a dozen shades out of them , and make it seem as though the colors were reflecting her moods . Blue for innocence , bright yellow for laughter , violet for sorrow , and scarlet for passion .

«Это глупо», сказала она. "Я бы не хотел говорить об этом. " Она посмотрела на свои изящные пальцы с ногтями, бесцветно блестевшими в приглушенном свете шахты чайника. Харлан отстраненно и совершенно ни к чему подумал, что на вечерней встрече, при оттенке мягкого ультрафиолета в настенном освещении, эти ногти будут светиться мягким яблочно-зеленым или задумчивым малиновым, в зависимости от того, под каким углом она держит руки. Умная девушка, такая как Нойс, могла создать из них полдюжины оттенков и создать впечатление, будто цвета отражают ее настроение. Синий — невинность, ярко-желтый — смех, фиолетовый — печаль, алый — страсть.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому