Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Исаак Азимов

Исаак Азимов
Конец вечности / The end of Eternity B2

1 unread messages
In bed Harlan could not sleep . The lightheadedness had worn off now , but there was still the unusual fact that for the first time in his adult life a grown woman shared his bed .

В постели Харлан не мог заснуть. Головокружение уже прошло, но все еще оставался тот необычный факт, что впервые за всю его взрослую жизнь в его постели делила взрослая женщина.
2 unread messages
He could hear her soft breathing and in the ultra - dim glow to which the internal light of the walls and ceiling had been reduced he could see her body as the merest shadow next to his .

Он мог слышать ее тихое дыхание и в ультратусклом свете, до которого был уменьшен внутренний свет стен и потолка, он мог видеть ее тело как простую тень рядом со своим.
3 unread messages
He had only to move his hand to feel the warmth and softness of her flesh , and he dared not do that , lest he wake her out of whatever dreaming she might have .

Ему нужно было только пошевелить рукой, чтобы почувствовать тепло и мягкость ее тела, но он не осмеливался сделать это, чтобы не разбудить ее от всех снов, которые она могла видеть.
4 unread messages
It was as though she were dreaming for the two of them , dreaming herself and himself and all that had happened , and as though her waking would drive it all from existence .

Как будто она видела во сне их двоих, видела во сне себя, себя и все, что произошло, и как будто ее пробуждение уничтожило бы все это.
5 unread messages
It was a thought that seemed a piece of those other queer , unusual thoughts he had experienced just before . . .

Эта мысль казалась частью тех странных, необычных мыслей, которые он испытал незадолго до этого...
6 unread messages
Those had been strange thoughts , coming to him at a moment between sense and nonsense . He tried to recapture them and could not . Yet suddenly it was very important that he recapture them . For although he could not remember the details , he could remember that , for just an instant , he had understood something .

Это были странные мысли, пришедшие к нему в момент между смыслом и бессмыслицей. Он пытался их вернуть, но не смог. И вдруг ему стало очень важно вернуть их. Хотя он не мог вспомнить подробностей, он мог вспомнить, что всего на мгновение он что-то понял.
7 unread messages
He was not certain what that something was , but there had been the unearthly clarity of the half - asleep , when more than mortal eye and mind seems suddenly to come to life .

Он не был уверен, что это было за нечто, но это была неземная ясность полусна, когда кажется, что глаза и разум более чем смертных внезапно оживают.
8 unread messages
His anxiety grew . Why couldn ’ t he remember ? So much had been in his grasp .

Его беспокойство росло. Почему он не мог вспомнить? Столько всего было в его руках.
9 unread messages
For the moment even the sleeping girl beside him receded into the hinterland of his thoughts .

На мгновение даже спящая девушка рядом с ним отошла на глубину его мыслей.
10 unread messages
He thought : If I follow the thread . . . I was thinking of Reality and Eternity . . . yes , and Mallansohn and the Cub !

Он подумал: «Если я прослежу за веткой…» Я думал о Реальности и Вечности... да, и о Маллансоне и Детеныше!
11 unread messages
He stopped there . Why the Cub ? Why Cooper ? He hadn ’ t thought of him .

Он остановился там. Почему Куб? Почему Купер? Он не думал о нем.
12 unread messages
But if he hadn ’ t , then why should he think of Brinsley Sheridan Cooper now ?

Но если бы он этого не сделал, то почему он должен сейчас думать о Бринсли Шеридане Купере?
13 unread messages
He frowned ! What was the truth that connected all this ? What was it he was trying to find ? What made him so sure there was something to find ?

Он нахмурился! Какая истина связывала все это? Что он пытался найти? Почему он был так уверен, что можно что-то найти?
14 unread messages
Harlan felt chilled , for with these questions a distant glow of that earlier illumination seemed to break upon the horizons of his mind and he almost knew .

Харлан почувствовал озноб, потому что вместе с этими вопросами далекий свет прежнего озарения, казалось, прорвался на горизонты его разума, и он почти понял.
15 unread messages
He held his breath , did not press for it . Let it come .

Он затаил дыхание, не настаивая на этом. Пусть это придет.
16 unread messages
Let it come

Пусть это придет
17 unread messages
And in the quiet of that night , a night already so uniquely significant in his life , an explanation and interpretation of events came to him that at any saner , more normal time he would not have entertained for a moment .

И в тишине той ночи, ночи уже столь неповторимо значимой в его жизни, к нему пришло объяснение и истолкование событий, которые в любое более здравое, более нормальное время не занимали бы его ни на мгновение.
18 unread messages
He let the thought bud and flower , let it grow until he could see it explain a hundred odd points that otherwise simply remained - odd .

Он позволил мысли расцвести, позволил ей расти, пока не увидел, как она объясняет сотню странных моментов, которые в противном случае просто оставались бы странными.
19 unread messages
He would have to investigate this , check this , back in Eternity , but in his heart he was already convinced that he knew a terrible secret he was not meant to know .

Ему придется это расследовать, проверить это еще в Вечности, но в глубине души он уже был убежден, что знает ужасную тайну, которую ему знать не суждено.
20 unread messages
A secret that embraced all Eternity !

Тайна, охватившая всю Вечность!

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому