Жюль Верн

Таинственный остров / Mysterious Island B1

1 unread messages
You will bring me your wife and children , and I shall make jolly chaps of your youngsters ! "

Ты приведешь ко мне свою жену и детей, и я буду веселиться с твоей молодежью!»
2 unread messages
" That 's agreed , " replied Herbert , laughing and blushing at the same time .

— Согласен, — ответил Герберт, смеясь и краснея одновременно.
3 unread messages
" And you , Captain Harding , " resumed Pencroft enthusiastically , " you will be still the governor of the island ! Ah , how many inhabitants could it support ? Ten thousand at least ! "

-- А вы, капитан Хардинг, -- с энтузиазмом продолжал Пенкроф, -- вы по-прежнему будете губернатором острова! Ах, сколько жителей он мог бы прокормить? Хоть десять тысяч!"
4 unread messages
They talked in this way , allowing Pencroft to run on , and at last the reporter actually started a newspaper -- the New Lincoln Herald !

Так они разговаривали, позволяя Пенкрофу бежать дальше, и, наконец, репортер действительно запустил газету — «Нью Линкольн Геральд»!
5 unread messages
So is man 's heart . The desire to perform a work which will endure , which will survive him , is the origin of his superiority over all other living creatures here below . It is this which has established his dominion , and this it is which justifies it , over all the world .

Так и сердце человека. Желание выполнять работу, которая будет существовать, которая переживет его, является источником его превосходства над всеми другими живыми существами здесь, внизу. Именно это установило его господство и именно это оправдывает его над всем миром.
6 unread messages
After that , who knows if Jup and Top had not themselves their little dream of the future .

После этого, кто знает, если бы у Юпа и Топа не было своей маленькой мечты о будущем.
7 unread messages
Ayrton silently said to himself that he would like to see Lord Glenarvan again and show himself to all restored .

Айртон молча сказал себе, что хотел бы снова увидеть лорда Гленарвана и показать себя всем восстановленным.
8 unread messages
One evening , on the 15th of October , the conversation was prolonged later than usual . It was nine o'clock . Already , long badly concealed yawns gave warning of the hour of rest , and Pencroft was proceeding towards his bed , when the electric bell , placed in the dining-room , suddenly rang .

Однажды вечером 15 октября разговор затянулся позже обычного. Было девять часов. Уже долгие плохо скрываемые зевки возвещали о часе отдыха, и Пенкроф уже шел к своей постели, когда внезапно зазвонил электрический звонок, поставленный в столовой.
9 unread messages
All were there , Cyrus Harding , Gideon Spilett , Herbert , Ayrton , Pencroft , Neb. . Therefore none of the colonists were at the corral .

Там были все: Сайрус Хардинг, Гидеон Спилет, Герберт, Айртон, Пенкроф, Наб. Поэтому никого из колонистов в загоне не было.
10 unread messages
Cyrus Harding rose . His companions stared at each other , scarcely believing their ears .

Сайрус Хардинг встал. Его спутники уставились друг на друга, едва веря своим ушам.
11 unread messages
" What does that mean ? " cried Neb. " Was it the devil who rang it ? "

"Что это обозначает?" — воскликнул Наб. — Это дьявол звонил?
12 unread messages
No one answered .

Никто не ответил.
13 unread messages
" The weather is stormy , " observed Herbert . " Might not its influence of electricity -- "

"Погода бурная," заметил Герберт. «Может быть, это не влияние электричества…»
14 unread messages
Herbert did not finish his phrase . The engineer , towards whom all eyes were turned , shook his head negatively .

Герберт не закончил свою фразу. Инженер, на которого были обращены все взоры, отрицательно покачал головой.
15 unread messages
" We must wait , " said Gideon Spilett . " If it is a signal , whoever it may be who has made it , he will renew it . "

— Мы должны подождать, — сказал Гидеон Спилет. «Если это сигнал, кто бы это ни сделал, он обновит его».
16 unread messages
" But who do you think it is ? " cried Neb. .

— Но как вы думаете, кто это? — воскликнул Наб.
17 unread messages
" Who ? " answered Pencroft , " but he -- "

"ВОЗ?" -- ответил Пенкроф. -- Но он...
18 unread messages
The sailor 's sentence was cut short by a new tinkle of the bell .

Приговор матроса прервал новый звон колокольчика.
19 unread messages
Harding went to the apparatus , and sent this question to the corral : --

Хардинг подошел к аппарату и послал в загон такой вопрос:
20 unread messages
" What do you want ? "

"Что ты хочешь?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому