Жюль Верн

Таинственный остров / Mysterious Island B1

1 unread messages
" What is the good ? " said Pencroft .

"Что в этом хорошего?" - сказал Пенкроф.
2 unread messages
" The island is quite comfortable where it is ! "

"Остров вполне удобен там, где он есть!"
3 unread messages
" Well , who knows , " returned the reporter , " who knows but that we may be much nearer inhabited land than we think ? "

"Ну, кто знает, - ответил репортер, - кто знает, может быть, мы гораздо ближе к обитаемой земле, чем мы думаем?"
4 unread messages
" We shall know to-morrow , " replied Cyrus Harding , " and if it had not been for the occupations which left me no leisure , we should have known it already . "

- Мы узнаем это завтра, - ответил Сайрес Смит, - и если бы не занятия, не оставлявшие мне досуга, мы бы уже знали это.
5 unread messages
" Good ! " said Pencroft . " The captain is too good an observer to be mistaken , and , if it has not moved from its place , the island is just where he put it . "

"Хорошо!" - сказал Пенкроф. "Капитан слишком хороший наблюдатель, чтобы ошибиться, и, если он не сдвинулся со своего места, остров находится именно там, где он его поставил".
6 unread messages
" We shall see . "

"Мы еще посмотрим".
7 unread messages
On the next day , therefore , by means of the sextant , the engineer made the necessary observations to verify the position which he had already obtained , and this was the result of his operation . His first observation had given him the situation of Lincoln Island , --

Поэтому на следующий день с помощью секстанта инженер сделал необходимые наблюдения, чтобы проверить положение, которое он уже получил, и это было результатом его операции. Его первое наблюдение дало ему представление о ситуации на острове Линкольна, —
8 unread messages
In west longitude : from 1500 to 1550 ;

На западной долготе: от 1500 до 1550;
9 unread messages
In south latitude : from 300 to 350

На южной широте: от 300 до 350
10 unread messages
The second gave exactly :

Второй дал ровно:
11 unread messages
In longitude : 1500 30 '

По долготе: 1500 30’
12 unread messages
In south latitude : 340 57 '

На южной широте: 340 57’
13 unread messages
So then , notwithstanding the imperfection of his apparatus , Cyrus Harding had operated with so much skill that his error did not exceed five degrees .

Итак, несмотря на несовершенство своего аппарата, Сайрес Смит действовал с таким мастерством, что его ошибка не превышала пяти градусов.
14 unread messages
" Now , " said Gideon Spilett , " since we possess an atlas as well as a sextant , let us see , my dear Cyrus , the exact position which Lincoln Island occupies in the Pacific . "

"Теперь, - сказал Гедеон Спилет, - поскольку у нас есть атлас, а также секстант, давайте посмотрим, мой дорогой Сайрус, точное положение, которое занимает остров Линкольна в Тихом океане".
15 unread messages
Herbert fetched the atlas , and the map of the Pacific was opened , and the engineer , compass in hand , prepared to determine their position .

Герберт принес атлас, открылась карта Тихого океана, и инженер с компасом в руке приготовился определить их местоположение.
16 unread messages
Suddenly the compasses stopped , and he exclaimed ,

Внезапно компасы остановились, и он воскликнул:,
17 unread messages
" But an island exists in this part of the Pacific already ! "

"Но в этой части Тихого океана уже есть остров!"
18 unread messages
" An island ? " cried Pencroft .

"Остров?" - воскликнул Пенкроф.
19 unread messages
" Tabor Island . "

"Остров Табор".
20 unread messages
" An important island ? "

"Важный остров?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому