Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

1 unread messages
The man at the wheel darted forward to lift up the girl . The sailors on watch ran to assist , and John Mangles , Lady Helena , and Glenarvan were hastily roused from sleep .

Мужчина за рулем бросился вперед, чтобы поднять девушку. Вахтенные матросы бросились на помощь, и Джон Манглс, леди Хелена и Гленарван были поспешно разбужены.
2 unread messages
" My sister is dying , and my father is there ! " exclaimed Robert , pointing to the waves .

"Моя сестра умирает, а мой отец там!" — воскликнул Роберт, указывая на волны.
3 unread messages
They were wholly at a loss to understand him .

Они совершенно не понимали его.
4 unread messages
" Yes ! " he repeated , " my father is there ! I heard my father 's voice ; Mary heard it too ! "

"Да!" он повторил, "мой отец там! Я услышал голос отца; Мэри тоже это слышала!»
5 unread messages
Just at this moment , Mary Grant recovering consciousness , but wandering and excited , called out , " My father ! my father is there ! "

Как раз в этот момент Мэри Грант, придя в сознание, но блуждая и взволнованная, крикнула: «Мой отец! там мой отец!"
6 unread messages
And the poor girl started up , and leaning over the side of the yacht , wanted to throw herself into the sea .

И бедняжка вскочила и, перегнувшись через борт яхты, хотела броситься в море.
7 unread messages
" My Lord -- Lady Helena ! " she exclaimed , clasping her hands , " I tell you my father is there ! I can declare that I heard his voice come out of the waves like a wail , as if it were a last adieu . "

"Мой Лорд - Леди Хелена!" — воскликнула она, всплеснув руками. — Говорю вам, мой отец там! Я могу заявить, что слышал его голос, исходивший из волн, как вопль, как будто это было последнее прощание».
8 unread messages
The young girl went off again into convulsions and spasms , which became so violent that she had to be carried to her cabin , where Lady Helena lavished every care on her .

У молодой девушки снова начались конвульсии и судороги, которые стали такими сильными, что ее пришлось отнести в ее каюту, где леди Элена окружила ее всей заботой.
9 unread messages
Robert kept on repeating , " My father ! my father is there ! I am sure of it , my Lord ! "

Роберт продолжал повторять: «Мой отец! мой отец там! Я уверен в этом, мой Лорд!»
10 unread messages
The spectators of this painful scene saw that the captain 's children were laboring under an hallucination . But how were they to be undeceived ?

Зрители этой мучительной сцены видели, что дети капитана страдали галлюцинациями. Но как их разубедить?
11 unread messages
Glenarvan made an attempt , however . He took Robert 's hand , and said , " You say you heard your father 's voice , my dear boy ? "

Однако Гленарван предпринял попытку. Он взял Роберта за руку и сказал: — Ты говоришь, что слышал голос своего отца, мой дорогой мальчик?
12 unread messages
" Yes , my Lord ; there , in the middle of the waves . He cried out , ' Come ! come ! ' "

«Да, мой Лорд, там, среди волн. Он закричал: «Приди! приходить!'"
13 unread messages
" And did you recognize his voice ? "

— А ты узнал его голос?
14 unread messages
" Yes , I recognized it immediately . Yes , yes ; I can swear to it ! My sister heard it , and recognized it as well . How could we both be deceived ? My Lord , do let us go to my father 's help . A boat ! a boat ! "

«Да, я сразу узнал его. Да, да; Я могу поклясться в этом! Моя сестра услышала это и тоже узнала. Как мы оба могли быть обмануты? Мой Господь, позволь нам пойти на помощь моему отцу. Лодка! лодка!"
15 unread messages
Glenarvan saw it was impossible to undeceive the poor boy , but he tried once more by saying to the man at the wheel :

Гленарван видел, что разубедить бедного мальчика невозможно, но попытался еще раз, сказав человеку за рулем:
16 unread messages
" Hawkins , you were at the wheel , were you not , when Miss Mary was so strangely attacked ? "

"Хокинс, вы были за рулем, не так ли, когда мисс Мэри подверглась столь странному нападению?"
17 unread messages
" Yes , your Honor , " replied Hawkins .

— Да, ваша честь, — ответил Хокинс.
18 unread messages
" And you heard nothing , and saw nothing ? "

— И вы ничего не слышали и ничего не видели?
19 unread messages
" Nothing . "

"Ничего такого."
20 unread messages
" Now Robert , see ? "

"Теперь Роберт, видишь?"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому