Жюль Верн

Пятнадцатилетний капитан / Captain at fifteen B1

1 unread messages
But was there any probability that Dr.

Но была ли вероятность того, что Д-р.
2 unread messages
Livingstone would soon visit that part of the continent ? Yes , for in following that missionary tour , he was going to complete the exploration of Central Africa .

Ливингстон скоро посетит эту часть континента? Да, потому что после этого миссионерского путешествия он собирался завершить исследование Центральной Африки.
3 unread messages
We know the heroic life of this son of the tea merchant , who lived in Blantyre , a village in the county of Lanark . Born on the 13th of March , 1813 , David Livingstone , the second of six children , became , by force of study , both a theologian and doctor . After making his novitiate in the " London Missionary Society , " he embarked for the Cape in 1840 , with the intention of joining the missionary Moffat in Southern Africa .

Мы знаем героическую жизнь этого сына торговца чаем, жившего в Блантайре, деревне в графстве Ланарк. Дэвид Ливингстон, родившийся 13 марта 1813 года, был вторым из шести детей и благодаря учебе стал богословом и врачом. После прохождения послушничества в «Лондонском миссионерском обществе» он в 1840 году отправился на мыс с намерением присоединиться к миссионеру Моффату в Южной Африке.
4 unread messages
From the Cape , the future traveler repaired to the country of the Bechnanas , which he explored for the first time , returned to Kuruman and married Moffat 's daughter , that brave companion who would be worthy of him . In 1843 he founded a mission in the valley of the Mabotsa .

С мыса будущий путешественник направился в страну Бечнанов, которую он исследовал впервые, вернулся в Куруман и женился на дочери Моффата, той храброй спутнице, которая была бы достойна его. В 1843 году он основал миссию в долине Мабоца.
5 unread messages
Four years later , we find him established at Kolobeng , two hundred and twenty-five miles to the north of Kuruman , in the country of the Bechnanas .

Четыре года спустя мы находим его обосновавшимся в Колобенге, в двухстах двадцати пяти милях к северу от Курумана, в стране Бечнана.
6 unread messages
Two years after , in 1849 , Livingstone left Kolobeng with his wife , his three children and two friends , Messrs. Oswell and Murray . August 1st , of the same year , he discovered Lake N'gami , and returned to Kolobeng , by descending the Zouga .

Два года спустя, в 1849 году, Ливингстон покинул Колобенг со своей женой, тремя детьми и двумя друзьями, господами Освеллом и Мюрреем. 1 августа того же года он открыл озеро Нгами и вернулся в Колобенг, спустившись по Зуге.
7 unread messages
In this journey Livingstone , stopped by the bad will of the natives , had not passed beyond the N'gami . A second attempt was not more fortunate . A third must succeed . Then , taking a northern route , again with his family and Mr.

В этом путешествии Ливингстон, остановленный злой волей туземцев, не зашел дальше Нгами. Вторая попытка оказалась не более удачной. Третий должен добиться успеха. Затем, по северному маршруту, снова со своей семьей и г-ном.
8 unread messages
Oswell , after frightful sufferings ( for lack of food , for lack of water ) that almost cost him the lives of his children , he reached the country of the Makalolos beside the Chobe , a branch of the Zambezi . The chief , Sebituane , joined him at Linyanti . At the end of June , 1851 , the Zambezi was discovered , and the doctor returned to the Cape to bring his family to England .

Освелл, после ужасных страданий (из-за нехватки еды, из-за нехватки воды), которые чуть не стоили ему жизни его детей, он достиг страны Макалолос рядом с Чобе, ответвлением Замбези. Вождь Себитуане присоединился к нему в Линьянти. В конце июня 1851 года Замбези была обнаружена, и доктор вернулся на мыс, чтобы перевезти свою семью в Англию.
9 unread messages
In fact , the intrepid Livingstone wished to be alone while risking his life in the daring journey he was going to undertake .

На самом деле бесстрашный Ливингстон хотел побыть один, рискуя своей жизнью в смелом путешествии, которое он собирался предпринять.
10 unread messages
On leaving the Cape this time , the question was to cross Africa obliquely from the south to the west , so as to reach Saint Paul de Loanda .

На этот раз, покидая мыс, речь шла о том, чтобы пересечь Африку наискосок с юга на запад и достичь Сен-Поля-де-Лоанды.
11 unread messages
On the third of June , 1852 , the doctor set out with a few natives .

Третьего июня 1852 года доктор отправился в путь с несколькими туземцами.
12 unread messages
He arrived at Kuruman and skirted the Desert of Kalahari . The 31st

Он прибыл в Куруман и обогнул пустыню Калахари. 31-е
13 unread messages
December he entered Litoubarouba and found the country of the

В декабре он вошел в Литубарубу и нашел страну
14 unread messages
Bechnanas ravaged by the Boers , old Dutch colonists , who were masters

Бечнанас, разоренный бурами, старыми голландскими колонистами, которые были хозяевами
15 unread messages
of the Cape before the English took possession of it .

мыса до того, как англичане овладели им.
16 unread messages
Livingstone left Litoubarouba on the 15th of January , 1853 , penetrated to the center of the country of the Bamangouatos , and , on May 23d , he arrived at Linyanti , where the young sovereign of the Makalolos , Sckeletou , received him with great honor .

Ливингстон покинул Литубарубу 15 января 1853 года, проник в центр страны Бамангуатос и 23 мая прибыл в Линьянти, где молодой правитель Макалоло Скелету принял его с большим почетом.
17 unread messages
There , the doctor held back by the intense fevers , devoted himself to studying the manners of the country , and , for the first time , he could ascertain the ravages made by the slave-trade in Africa .

Там доктор, сдерживаемый сильной лихорадкой, посвятил себя изучению нравов этой страны и впервые смог убедиться в разрушительных последствиях работорговли в Африке.
18 unread messages
One month after he descended the Chobe , reached the Zambezi , entered Naniele , visited Katonga and Libonta , arrived at the confluence of the Zambezi and the Leeba , formed the project of ascending by that watercourse as far as the Portuguese possessions of the west , and , after nine weeks ' absence , returned to Linyanti to make preparations .

Через месяц после того, как он спустился по Чобе, достиг Замбези, вошел в Наниэле, посетил Катонгу и Либонту, прибыл к месту слияния рек Замбези и Леебы, сформировал план восхождения по этому водотоку до португальских владений на западе и , после девятинедельного отсутствия, вернулся в Линьянти, чтобы подготовиться.
19 unread messages
On the 11th of November , 1853 , the doctor , accompanied by twenty-seven Makalolos , left Linyanti , and on the 27th of December he reached the mouth of the Leeba . This watercourse was ascended as far as the territory of the Balondas , there where it receives the Makonda , which comes from the east . It was the first time that a white man penetrated into this region .

11 ноября 1853 года доктор в сопровождении двадцати семи макалол покинул Линьянти и 27 декабря достиг устья Либы. Этот водоток поднимался до территории Балонды, где в него впадает Маконда, идущая с востока. Это был первый раз, когда белый человек проник в этот регион.
20 unread messages
January 14th , Livingstone entered Shinte 's residence . He was the most powerful sovereign of the Balondas . He gave Livingstone a good reception , and , the 26th of the same month , after crossing the Leeba , he arrived at King Katema 's . There , again , a good reception , and thence the departure of the little troop that on the 20th of February encamped on the borders of Lake Dilolo .

14 января Ливингстон вошел в резиденцию Шинте. Он был самым могущественным правителем Балонд. Он оказал Ливингстону хороший прием и 26 числа того же месяца, переправившись через Либу, прибыл к королю Катеме. Там снова был хороший прием, а затем отъезд небольшого отряда, который 20 февраля расположился лагерем на границе озера Дилоло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому