Жюль Верн
Жюль Верн

20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

1 unread messages
" Oh , sir , it will not get better if we do not wish it . "

- О, сэр, лучше не станет, если мы этого не пожелаем."
2 unread messages
" You can reduce it as you please , then ? "

- Значит, вы можете уменьшить его, как вам заблагорассудится?"
3 unread messages
" No ; but I can go farther from the stove which produces it . "

- Нет, но я могу отойти подальше от печи, которая его производит."
4 unread messages
" It is outward , then ! "

- Значит, он снаружи!"
5 unread messages
" Certainly ; we are floating in a current of boiling water . "

- Конечно, мы плывем в потоке кипящей воды."
6 unread messages
" Is it possible ! " I exclaimed .

"Возможно ли это!" - воскликнул я.
7 unread messages
" Look . "

"Смотри."
8 unread messages
The panels opened , and I saw the sea entirely white all round . A sulphurous smoke was curling amid the waves , which boiled like water in a copper . I placed my hand on one of the panes of glass , but the heat was so great that I quickly took it off again .

Панели открылись, и я увидел море, совершенно белое вокруг. Сернистый дым клубился среди волн, которые кипели, как вода в котле. Я положил руку на одно из стекол, но жар был так велик, что я быстро снял его снова.
9 unread messages
" Where are we ? " I asked .

"Где мы?" Я спросил.
10 unread messages
" Near the Island of Santorin , sir , " replied the Captain . " I wished to give you a sight of the curious spectacle of a submarine eruption . "

- Около острова Санторин, сэр, - ответил Капитан. - Я хотел показать вам любопытное зрелище извержения подводной лодки."
11 unread messages
" I thought , " said I , " that the formation of these new islands was ended . "

- Я думал,- сказал я, -что образование этих новых островов закончилось."
12 unread messages
" Nothing is ever ended in the volcanic parts of the sea , " replied Captain Nemo ; " and the globe is always being worked by subterranean fires . Already , in the nineteenth year of our era , according to Cassiodorus and Pliny , a new island , Theia -LRB- the divine -RRB- , appeared in the very place where these islets have recently been formed . Then they sank under the waves , to rise again in the year 69 , when they again subsided . Since that time to our days the Plutonian work has been suspended . But on the 3rd of February , 1866 , a new island , which they named George Island , emerged from the midst of the sulphurous vapour near Nea Kamenni , and settled again the 6th of the same month . Seven days after , the 13th of February , the Island of Aphroessa appeared , leaving between Nea Kamenni and itself a canal ten yards broad . I was in these seas when the phenomenon occurred , and I was able therefore to observe all the different phases . The Island of Aphroessa , of round form , measured 300 feet in diameter , and 30 feet in height . It was composed of black and vitreous lava , mixed with fragments of felspar .

-В вулканических частях моря никогда ничего не кончается, - ответил капитан Немо, - и земной шар всегда обрабатывается подземными пожарами. Уже в девятнадцатом году нашей эры, согласно Кассиодору и Плинию, на том самом месте, где недавно образовались эти островки, появился новый остров Тейя (божественный). Затем они погрузились под волны, чтобы снова подняться в 69 году, когда они снова утихли. С тех пор и до наших дней работа Плутона была приостановлена. Но 3 февраля 1866 года новый остров, который они назвали островом Джорджа, возник из сернистого пара близ Неа Каменни и снова поселился 6-го числа того же месяца. Через семь дней, 13 февраля, появился остров Афроесса, оставив между Неа Каменни и самим собой канал шириной в десять ярдов. Я был в этих морях, когда произошло это явление, и поэтому я мог наблюдать все различные фазы. Остров Афросса, округлой формы, имел 300 футов в диаметре и 30 футов в высоту. Он состоял из черной и стекловидной лавы, смешанной с фрагментами полевого шпата.
13 unread messages
And lastly , on the 10th of March , a smaller island , called Reka , showed itself near Nea Kamenni , and since then these three have joined together , forming but one and the same island . "

И, наконец, 10 марта близ Неа Каменни показался остров поменьше, называемый Река, и с тех пор эти три острова объединились, образовав один и тот же остров."
14 unread messages
" And the canal in which we are at this moment ? " I asked .

- А канал, в котором мы сейчас находимся?" Я спросил.
15 unread messages
" Here it is , " replied Captain Nemo , showing me a map of the Archipelago . " You see , I have marked the new islands . "

- Вот он, - ответил капитан Немо, показывая мне карту Архипелага. - Видите ли, я отметил новые острова."
16 unread messages
I returned to the glass . The Nautilus was no longer moving , the heat was becoming unbearable . The sea , which till now had been white , was red , owing to the presence of salts of iron . In spite of the ship 's being hermetically sealed , an insupportable smell of sulphur filled the saloon , and the brilliancy of the electricity was entirely extinguished by bright scarlet flames . I was in a bath , I was choking , I was broiled .

Я вернулся к стакану. "Наутилус" больше не двигался, жара становилась невыносимой. Море, которое до сих пор было белым, стало красным из-за присутствия солей железа. Несмотря на то, что корабль был герметично закрыт, в салоне стоял невыносимый запах серы, а яркий свет электричества был полностью погашен ярко-алым пламенем. Я был в ванне, я задыхался, я был зажарен.
17 unread messages
" We can remain no longer in this boiling water , " said I to the Captain .

- Мы не можем больше оставаться в этой кипящей воде, - сказал я Капитану.
18 unread messages
" It would not be prudent , " replied the impassive Captain Nemo .

-Это было бы неразумно,- ответил бесстрастный капитан Немо.
19 unread messages
An order was given ; the Nautilus tacked about and left the furnace it could not brave with impunity . A quarter of an hour after we were breathing fresh air on the surface . The thought then struck me that , if Ned Land had chosen this part of the sea for our flight , we should never have come alive out of this sea of fire .

Был отдан приказ; "Наутилус" развернулся и покинул печь, которую он не мог безнаказанно бросить. Через четверть часа мы уже дышали свежим воздухом на поверхности. И тут меня осенила мысль, что, если бы Нед Ленд выбрал эту часть моря для нашего бегства, мы бы никогда не выбрались живыми из этого огненного моря.
20 unread messages
The next day , the 16th of February , we left the basin which , between Rhodes and Alexandria , is reckoned about 1,500 fathoms in depth , and the Nautilus , passing some distance from Cerigo , quitted the Grecian Archipelago after having doubled Cape Matapan .

На следующий день, 16 февраля, мы покинули бассейн, который между Родосом и Александрией имеет глубину около 1500 саженей, и "Наутилус", пройдя некоторое расстояние от Чериго, покинул Греческий архипелаг, обогнув мыс Матапан.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому