Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

1 unread messages
" You wished to say a few more words ? " he asked , in a pleasant voice .

— Вы хотели сказать еще несколько слов? — спросил он приятным голосом.
2 unread messages
" Yes , a thousand ; or rather , no , only one ! If you persevere in your enterprise , you must be a -- -- "

-- Да, тысяча, вернее, нет, только один! Если вы упорны в своем деле, вы должны быть...
3 unread messages
" Very rash person ! How can you treat me as such ? me , who have demanded a cylindro-conical projectile , in order to prevent turning round and round on my way like a squirrel ? "

«Очень опрометчивый человек! Как ты можешь относиться ко мне так? меня, который потребовал цилиндро-конический снаряд, чтобы не вертеться на моем пути, как белка?"
4 unread messages
" But , unhappy man , the dreadful recoil will smash you to pieces at your starting . "

«Но, несчастный человек, ужасная отдача разнесет вас вдребезги при старте».
5 unread messages
" My dear contradictor , you have just put your finger upon the true and only difficulty ; nevertheless , I have too good an opinion of the industrial genius of the Americans not to believe that they will succeed in overcoming it . "

«Мой дорогой оппонент, вы только что указали на истинную и единственную трудность; тем не менее я слишком хорошего мнения о промышленном гении американцев, чтобы не верить, что им удастся ее преодолеть».
6 unread messages
" But the heat developed by the rapidity of the projectile in crossing the strata of air ? "

«Но тепло, выделяемое скоростью снаряда при пересечении слоев воздуха?»
7 unread messages
" Oh ! the walls are thick , and I shall soon have crossed the atmosphere . "

"Ой! стены толстые, и я скоро преодолею атмосферу».
8 unread messages
" But victuals and water ? "

"Но продукты питания и вода?"
9 unread messages
" I have calculated for a twelvemonth 's supply , and I shall be only four days on the journey . "

— Я рассчитал запас на двенадцать месяцев, а в пути буду всего четыре дня.
10 unread messages
" But for air to breathe on the road ? "

"А воздухом дышать в дороге?"
11 unread messages
" I shall make it by a chemical process . "

«Я сделаю это химическим способом».
12 unread messages
" But your fall on the moon , supposing you ever reach it ? "

— Но ваше падение на Луну, если вы когда-нибудь до нее доберетесь?
13 unread messages
" It will be six times less dangerous than a sudden fall upon the earth , because the weight will be only one-sixth as great on the surface of the moon . "

«Это будет в шесть раз менее опасно, чем внезапное падение на землю, потому что вес будет только в шесть раз меньше на поверхности Луны».
14 unread messages
" Still it will be enough to smash you like glass ! "

"Все равно будет достаточно, чтобы разбить тебя, как стекло!"
15 unread messages
" What is to prevent my retarding the shock by means of rockets conveniently placed , and lighted at the right moment ? "

«Что может помешать мне замедлить толчок с помощью ракет, удобно размещенных и зажженных в нужный момент?»
16 unread messages
" But after all , supposing all difficulties surmounted , all obstacles removed , supposing everything combined to favor you , and granting that you may arrive safe and sound in the moon , how will you come back ? "

«Но в конце концов, если все трудности преодолены, все препятствия устранены, если все сложится в вашу пользу, и если вы доберетесь целыми и невредимыми до Луны, как вы вернетесь обратно?»
17 unread messages
" I am not coming back ! "

"Я не вернусь!"
18 unread messages
At this reply , almost sublime in its very simplicity , the assembly became silent . But its silence was more eloquent than could have been its cries of enthusiasm . The unknown profited by the opportunity and once more protested :

При этом ответе, почти возвышенном в своей простоте, собрание замолчало. Но его молчание было более красноречивым, чем его восторженные крики. Неизвестный воспользовался случаем и еще раз запротестовал:
19 unread messages
" You will inevitably kill yourself ! " he cried ; " and your death will be that of a madman , useless even to science ! "

«Вы неизбежно убьете себя!» он плакал; "и ваша смерть будет смертью сумасшедшего, бесполезного даже для науки!"
20 unread messages
" Go on , my dear unknown , for truly your prophecies are most agreeable ! "

— Продолжай, мой дорогой неизвестный, ибо поистине твои пророчества весьма приятны!

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому