Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
" Let me discuss our options with some of my surveillance specialists . There is a possibility , if we kill power to Vatican City , that we can eliminate the background RF and create a clean enough environment to get a reading on that canister ’ s magnetic field . "

«Позвольте мне обсудить наши варианты с некоторыми из моих специалистов по наблюдению. Если мы отключим электричество в Ватикане, мы сможем устранить фоновое радиочастотное излучение и создать достаточно чистую среду, чтобы получить показания магнитного поля этого контейнера».
2 unread messages
Vittoria looked surprised , and then impressed . " You want to black out Vatican City ? "

Виттория выглядела удивленной, а затем впечатленной. «Вы хотите затемнить Ватикан?»
3 unread messages
" Possibly . I don ’ t yet know if it ’ s possible , but it is one option I want to explore . "

«Возможно. Я пока не знаю, возможно ли это, но это один из вариантов, который я хочу изучить».
4 unread messages
" The cardinals would certainly wonder what happened , " Vittoria remarked .

«Кардиналы наверняка зададутся вопросом, что произошло», — заметила Виттория.
5 unread messages
Olivetti shook his head . " Conclaves are held by candlelight . The cardinals would never know . After conclave is sealed , I could pull all except a few of my perimeter guards and begin a search . A hundred men could cover a lot of ground in five hours . "

Оливетти покачал головой. «Конклавы проводятся при свете свечей. Кардиналы никогда об этом не узнают. После того, как конклав будет запечатан, я смогу собрать всех, кроме нескольких своих охранников по периметру, и начать обыск. Сотня человек сможет охватить большую территорию за пять часов».
6 unread messages
" Four hours , " Vittoria corrected . " I need to fly the canister back to CERN . Detonation is unavoidable without recharging the batteries . "

«Четыре часа», — поправила Виттория. «Мне нужно доставить канистру обратно в ЦЕРН. Без подзарядки батарей детонация неизбежна».
7 unread messages
" There ’ s no way to recharge here ? "

«Здесь нет возможности подзарядиться?»
8 unread messages
Vittoria shook her head . " The interface is complex . I ’ d have brought it if I could .

Виттория покачала головой. «Интерфейс сложный. Я бы принес его, если бы мог.
9 unread messages
"

"
10 unread messages
" Four hours then , " Olivetti said , frowning . " Still time enough . Panic serves no one . Signore , you have ten minutes . Go to the chapel , seal conclave . Give my men some time to do their job . As we get closer to the critical hour , we will make the critical decisions . "

— Тогда четыре часа, — сказал Оливетти, нахмурившись. «Время еще достаточно. Паника никому не нужна. Синьор, у вас есть десять минут. Идите в часовню, запечатайте конклав. Дайте моим людям немного времени, чтобы они сделали свою работу. Когда мы приблизимся к критическому часу, мы примем важные решения». ."
11 unread messages
Langdon wondered how close to " the critical hour " Olivetti would let things get .

Лэнгдон задавался вопросом, насколько близко Оливетти приблизится к «критическому часу».
12 unread messages
The camerlegno looked troubled . " But the college will ask about the preferiti … especially about Baggia … where they are . "

Камерленьо выглядел встревоженным. «Но колледж спросит о преферити… особенно о Баджии… где они».
13 unread messages
" Then you will have to think of something , signore . Tell them you served the four cardinals something at tea that disagreed with them . "

— Тогда вам придется что-нибудь придумать, синьор. Скажите им, что вы подали четырем кардиналам за чаем что-то, что с ними не понравилось.
14 unread messages
The camerlegno looked riled . " Stand on the altar of the Sistine Chapel and lie to the College of Cardinals ? "

Камерленьо выглядел разгневанным. «Стоять на алтаре Сикстинской капеллы и лгать Коллегии кардиналов?»
15 unread messages
" For their own safety . Una bugia veniale . A white lie . Your job will be to keep the peace . " Olivetti headed for the door . " Now if you will excuse me , I need to get started . "

«Ради их собственной безопасности. Una bugia veniale. Белая ложь. Ваша работа будет заключаться в сохранении мира». Оливетти направился к двери. «А теперь, если вы меня извините, мне нужно начать».
16 unread messages
" Comandante , " the camerlegno urged , " we cannot simply turn our backs on missing cardinals . "

«Команданте, — убеждал камергер, — мы не можем просто отвернуться от пропавших кардиналов».
17 unread messages
Olivetti stopped in the doorway . " Baggia and the others are currently outside our sphere of influence . We must let them go … for the good of the whole . The military calls it triage . "

Оливетти остановился в дверях. «Баджа и остальные в настоящее время находятся вне нашей сферы влияния. Мы должны отпустить их… ради общего блага. Военные называют это сортировкой».
18 unread messages
" Don ’ t you mean abandonment ? "

«Разве вы не имеете в виду отказ?»
19 unread messages
His voice hardened . " If there were any way , signore … any way in heaven to locate those four cardinals , I would lay down my life to do it . And yet … " He pointed across the room at the window where the early evening sun glinted off an endless sea of Roman rooftops . " Searching a city of five million is not within my power . I will not waste precious time to appease my conscience in a futile exercise . I ’ m sorry . "

Его голос стал жестче. «Если бы существовал какой-либо способ, синьор… на небесах был бы какой-либо способ найти этих четырех кардиналов, я бы отдал за это свою жизнь. И все же…» Он указал через комнату на окно, где раннее вечернее солнце отражалось от бесконечного моря римских крыш. «Обыскивать пятимиллионный город не в моих силах. Я не буду тратить драгоценное время на то, чтобы успокоить свою совесть на бесполезное занятие. Извините».
20 unread messages
Vittoria spoke suddenly .

Виттория заговорила внезапно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому