Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
Neither Vittoria nor Langdon responded .

Ни Виттория, ни Лэнгдон не ответили.
2 unread messages
" Fine , " he said , stretching . " I ’ ll be in the cockpit with the air - conditioning and my music . Just me and Garth . "

— Хорошо, — сказал он, потягиваясь. «Я буду в кабине с кондиционером и музыкой. Только я и Гарт».
3 unread messages
The late - afternoon sun blazed outside the hangar . Langdon carried his tweed jacket over his shoulder . Vittoria turned her face skyward and inhaled deeply , as if the sun ’ s rays somehow transferred to her some mystical replenishing energy .

Вечернее солнце палило за пределами ангара. Лэнгдон перекинул через плечо свой твидовый пиджак. Виттория подняла лицо к небу и глубоко вдохнула, как будто солнечные лучи каким-то образом передали ей какую-то мистическую восполняющую энергию.
4 unread messages
Mediterraneans , Langdon mused , already sweating .

«Средиземноморцы», — размышлял Лэнгдон, уже вспотев.
5 unread messages
" Little old for cartoons , aren ’ t you ? " Vittoria asked , without opening her eyes .

«Староват для мультфильмов, не так ли?» — спросила Виттория, не открывая глаз.
6 unread messages
" I ’ m sorry ? "

"Мне жаль?"
7 unread messages
" Your wristwatch . I saw it on the plane . "

«Ваши наручные часы. Я видел их в самолете».
8 unread messages
Langdon flushed slightly . He was accustomed to having to defend his timepiece . The collector ’ s edition Mickey Mouse watch had been a childhood gift from his parents . Despite the contorted foolishness of Mickey ’ s outstretched arms designating the hour , it was the only watch Langdon had ever worn . Waterproof and glow - in - the - dark , it was perfect for swimming laps or walking unlit college paths at night .

Лэнгдон слегка покраснел. Он привык защищать свои часы. Коллекционные часы с Микки Маусом были подарком его родителей в детстве. Несмотря на искажённую глупость Микки, когда он вытянул руки, обозначающие час, это были единственные часы, которые Лэнгдон когда-либо носил. Водонепроницаемый и светящийся в темноте, он идеально подходил для купания или прогулок по неосвещенным дорожкам колледжа в ночное время.
9 unread messages
When Langdon ’ s students questioned his fashion sense , he told them he wore Mickey as a daily reminder to stay young at heart .

Когда ученики Лэнгдона усомнились в его чувстве моды, он сказал им, что носит Микки как ежедневное напоминание о том, что нужно оставаться молодым душой.
10 unread messages
" It ’ s six o ’ clock , " he said .

«Сейчас шесть часов», сказал он.
11 unread messages
Vittoria nodded , eyes still closed . " I think our ride ’ s here . "

Виттория кивнула, глаза все еще были закрыты. «Я думаю, наша поездка здесь».
12 unread messages
Langdon heard the distant whine , looked up , and felt a sinking feeling . Approaching from the north was a helicopter , slicing low across the runway . Langdon had been on a helicopter once in the Andean Palpa Valley looking at the Nazca sand drawings and had not enjoyed it one bit . A flying shoebox . After a morning of space plane rides , Langdon had hoped the Vatican would send a car .

Лэнгдон услышал отдаленное завывание, поднял глаза и почувствовал, как его угнетает. С севера приближался вертолет, низко рассекая взлетно-посадочную полосу. Лэнгдон однажды летал на вертолете в долину Анд-Пальпа, рассматривая рисунки на песке Наска, и ему это ни капельки не понравилось. Летающая коробка из-под обуви. После утренних полетов на космическом самолете Лэнгдон надеялся, что Ватикан пришлет машину.
13 unread messages
Apparently not .

Очевидно нет.
14 unread messages
The chopper slowed overhead , hovered a moment , and dropped toward the runway in front of them . The craft was white and carried a coat of arms emblazoned on the side — two skeleton keys crossing a shield and papal crown . He knew the symbol well . It was the traditional seal of the Vatican — the sacred symbol of the Holy See or " holy seat " of government , the seat being literally the ancient throne of St . Peter .

Вертолет замедлил ход над головой, завис на мгновение и упал к взлетно-посадочной полосе перед ними. Корабль был белым, на борту красовался герб — два ключа-отмычки, пересекающие щит и папскую корону. Он хорошо знал этот символ. Это была традиционная печать Ватикана — священный символ Святого Престола или «святейшего престола» правительства, место которого буквально представляло собой древний трон Святого Петра.
15 unread messages
The Holy Chopper , Langdon groaned , watching the craft land . He ’ d forgotten the Vatican owned one of these things , used for transporting the Pope to the airport , to meetings , or to his summer palace in Gandolfo . Langdon definitely would have preferred a car .

«Святой вертолет», — простонал Лэнгдон, наблюдая, как корабль приземляется. Он забыл, что одна из этих вещей принадлежала Ватикану и использовалась для перевозки Папы в аэропорт, на встречи или в его летний дворец в Гандольфо. Лэнгдон определенно предпочел бы машину.
16 unread messages
The pilot jumped from the cockpit and strode toward them across the tarmac .

Пилот выпрыгнул из кабины и направился к ним по асфальту.
17 unread messages
Now it was Vittoria who looked uneasy . " That ’ s our pilot ? "

Теперь Виттория выглядела обеспокоенной. — Это наш пилот?
18 unread messages
Langdon shared her concern . " To fly , or not to fly . That is the question . "

Лэнгдон разделял ее беспокойство. «Летать или не летать. Вот в чем вопрос».
19 unread messages
The pilot looked like he was festooned for a Shakespearean melodrama . His puffy tunic was vertically striped in brilliant blue and gold .

Пилот выглядел так, будто его разукрасили из шекспировской мелодрамы. Его пышная туника была украшена вертикальными полосками ярко-синего и золотого цветов.
20 unread messages
He wore matching pantaloons and spats . On his feet were black flats that looked like slippers . On top of it all , he wore a black felt beret .

Он носил соответствующие панталоны и гетры. На ногах у него были черные балетки, похожие на тапочки. Вдобавок ко всему на нем был черный фетровый берет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому