Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
" Untrue . We ’ ve lost two battles , signore , but we ’ re winning the war . The Illuminati had intended to turn this evening into a media circus . So far we have thwarted their plan . Both cardinals ’ bodies have been recovered without incident . In addition , " Olivetti continued , " Captain Rocher tells me he is making excellent headway on the antimatter search . "

«Неправда. Мы проиграли две битвы, синьор, но мы выигрываем войну. Иллюминаты намеревались превратить этот вечер в медийный цирк. Пока мы сорвали их план. Тела обоих кардиналов были обнаружены без происшествий. Кроме того, — продолжил Оливетти, — капитан Роше сообщил мне, что он добился отличных успехов в поисках антиматерии.
2 unread messages
Captain Rocher stepped forward in his red beret . Vittoria thought he looked more human somehow than the other guards — stern but not so rigid . Rocher ’ s voice was emotional and crystalline , like a violin . " I am hopeful we will have the canister for you within an hour , signore . "

Капитан Роше выступил вперед в своем красном берете. Виттории показалось, что он почему-то выглядел более человечным, чем другие охранники: суровый, но не такой жесткий. Голос Роше был эмоциональным и четким, как скрипка. «Я надеюсь, что мы доставим вам канистру в течение часа, синьор».
3 unread messages
" Captain , " the camerlegno said , " excuse me if I seem less than hopeful , but I was under the impression that a search of Vatican City would take far more time than we have . "

«Капитан, — сказал камерленьо, — извините, если я выгляжу менее чем обнадеживающим, но у меня сложилось впечатление, что обыск Ватикана займет гораздо больше времени, чем у нас есть».
4 unread messages
" A full search , yes . However , after assessing the situation , I am confident the antimatter canister is located in one of our white zones — those Vatican sectors accessible to public tours — the museums and St . Peter ’ s Basilica , for example . We have already killed power in those zones and are conducting our scan . "

— Да, полный обыск. Однако, оценив ситуацию, я уверен, что контейнер с антиматерией находится в одной из наших белых зон — тех секторах Ватикана, которые доступны для общественных экскурсий — например, в музеях и соборе Святого Петра. У нас есть уже отключили электричество в этих зонах и проводим сканирование».
5 unread messages
" You intend to search only a small percentage of Vatican City ? "

«Вы собираетесь обыскать лишь небольшой процент Ватикана?»
6 unread messages
" Yes , signore . It is highly unlikely that an intruder gained access to the inner zones of Vatican City .

«Да, синьор. Маловероятно, что злоумышленник получил доступ во внутренние зоны Ватикана.
7 unread messages
The fact that the missing security camera was stolen from a public access area — a stairwell in one of the museums — clearly implies that the intruder had limited access . Therefore he would only have been able to relocate the camera and antimatter in another public access area . It is these areas on which we are focusing our search . "

Тот факт, что пропавшая камера видеонаблюдения была украдена из зоны общего доступа — лестничной клетки в одном из музеев — явно подразумевает, что злоумышленник имел ограниченный доступ. Следовательно, ему оставалось только переместить камеру и антиматерию в другое общедоступное место. Именно на этих направлениях мы концентрируем наши поиски. "
8 unread messages
" But the intruder kidnapped four cardinals . That certainly implies deeper infiltration than we thought . "

«Но злоумышленник похитил четырех кардиналов. Это, безусловно, подразумевает более глубокое проникновение, чем мы думали».
9 unread messages
" Not necessarily . We must remember that the cardinals spent much of today in the Vatican museums and St . Peter ’ s Basilica , enjoying those areas without the crowds . It is probable that the missing cardinals were taken in one of these areas . "

«Не обязательно. Мы должны помнить, что кардиналы провели большую часть сегодняшнего дня в музеях Ватикана и базилике Святого Петра, наслаждаясь этими местами, где нет толп людей. Вполне вероятно, что пропавшие кардиналы были схвачены в одном из этих мест».
10 unread messages
" But how were they removed from our walls ? "

«Но как их удалили из наших стен?»
11 unread messages
" We are still assessing that . "

«Мы все еще оцениваем это».
12 unread messages
" I see . " The camerlegno exhaled and stood up . He walked over to Olivetti . " Commander , I would like to hear your contingency plan for evacuation . "

"Я понимаю." Камерленьо выдохнул и встал. Он подошел к Оливетти. «Командир, я хотел бы услышать ваш план эвакуации на случай непредвиденных обстоятельств».
13 unread messages
" We are still formalizing that , signore . In the meantime , I am faithful Captain Rocher will find the canister . "

«Мы все еще оформляем это, синьор. Тем временем, я уверен, что капитан Роше найдет канистру».
14 unread messages
Rocher clicked his boots as if in appreciation of the vote of confidence . " My men have already scanned two - thirds of the white zones . Confidence is high . "

Роше щелкнул ботинками, словно выражая признательность за вотум доверия. «Мои люди уже просканировали две трети белых зон. Уверенность высока».
15 unread messages
The camerlegno did not appear to share that confidence .

Камерлереньо, похоже, не разделял этой уверенности.
16 unread messages
At that moment the guard with a scar beneath one eye came through the door carrying a clipboard and a map . He strode toward Langdon . " Mr . Langdon ? I have the information you requested on the West Ponente . "

В этот момент в дверь вошел охранник со шрамом под глазом, неся планшет и карту. Он направился к Лэнгдону. — Мистер Лэнгдон? У меня есть запрошенная вами информация о Западном Поненте.
17 unread messages
Langdon swallowed his scone . " Good . Let ’ s have a look . "

Лэнгдон проглотил свою булочку. «Хорошо. Давайте посмотрим».
18 unread messages
The others kept talking while Vittoria joined Robert and the guard as they spread out the map on the Pope ’ s desk .

Остальные продолжали говорить, а Виттория присоединилась к Роберту и охраннику, разложившим карту на столе Папы.
19 unread messages
The soldier pointed to St .

Солдат указал на Св.
20 unread messages
Peter ’ s Square . " This is where we are . The central line of West Ponente ’ s breath points due east , directly away from Vatican City . " The guard traced a line with his finger from St . Peter ’ s Square across the Tiber River and up into the heart of old Rome . " As you can see , the line passes through almost all of Rome . There are about twenty Catholic churches that fall near this line . "

Петровская площадь. «Вот где мы находимся. Центральная линия дыхания Западного Поненте указывает на восток, прямо от Ватикана». Охранник провёл пальцем линию от площади Святого Петра через реку Тибр в самое сердце старого Рима. «Как видите, линия проходит почти через весь Рим. Рядом с этой линией находится около двадцати католических церквей».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому