Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
He was breathing harder than he expected when he reached the upper tier . He pulled himself onto the last platform , brushed off the plaster , and stood up . The height did not bother him at all . In fact , it was invigorating .

Когда он достиг верхнего яруса, он дышал сильнее, чем ожидал. Он забрался на последнюю платформу, отряхнул штукатурку и встал. Высота его совершенно не беспокоила. На самом деле, это бодрило.
2 unread messages
The view was staggering . Like an ocean on fire , the red - tiled rooftops of Rome spread out before him , glowing in the scarlet sunset . From that spot , for the first time in his life , Langdon saw beyond the pollution and traffic of Rome to its ancient roots — Cittа di Dio — The city of God .

Вид был ошеломляющим. Словно пылающий океан, перед ним раскинулись крыши Рима с красной черепицей, сияющие в алом закате. С этого места Лэнгдон впервые в жизни увидел за пределами загрязнения и движения Рима его древние корни — Читта ди Дио — город Божий.
3 unread messages
Squinting into the sunset , Langdon scanned the rooftops for a church steeple or bell tower . But as he looked farther and farther toward the horizon , he saw nothing . There are hundreds of churches in Rome , he thought . There must be one southwest of here ! If the church is even visible , he reminded himself . Hell , if the church is even still standing !

Прищурившись на закат, Лэнгдон оглядел крыши в поисках церковного шпиля или колокольни. Но, глядя все дальше и дальше к горизонту, он ничего не видел. «В Риме сотни церквей», — подумал он. Должен быть один к юго-западу отсюда! «Если церковь вообще видна», — напомнил он себе. Черт, если церковь вообще еще стоит!
4 unread messages
Forcing his eyes to trace the line slowly , he attempted the search again . He knew , of course , that not all churches would have visible spires , especially smaller , out - of - the - way sanctuaries . Not to mention , Rome had changed dramatically since the 1600s when churches were by law the tallest buildings allowed . Now , as Langdon looked out , he saw apartment buildings , high - rises , TV towers .

Заставив глаза медленно проследить линию, он попытался поискать еще раз. Он, конечно, знал, что не у всех церквей будут видимые шпили, особенно у небольших, отдаленных святилищ. Не говоря уже о том, что Рим кардинально изменился с 1600-х годов, когда по закону церкви были самыми высокими зданиями, разрешенными к использованию. Теперь, выглянув наружу, Лэнгдон увидел многоквартирные дома, высотные здания, телебашни.
5 unread messages
For the second time , Langdon ’ s eye reached the horizon without seeing anything . Not one single spire . In the distance , on the very edge of Rome , Michelangelo ’ s massive dome blotted the setting sun . St . Peter ’ s Basilica . Vatican City .

Во второй раз взгляд Лэнгдона достиг горизонта, ничего не видя. Ни одного шпиля. Вдалеке, на самом краю Рима, массивный купол Микеланджело заслонял заходящее солнце. Базилика Святого Петра. Ватикан.
6 unread messages
Langdon found himself wondering how the cardinals were faring , and if the Swiss Guards ’ search had turned up the antimatter . Something told him it hadn ’ t … and wouldn ’ t .

Лэнгдон поймал себя на том, что задается вопросом, как поживают кардиналы и обнаружили ли поиски швейцарской гвардии антиматерию. Что-то подсказывало ему, что это не так… и не будет.
7 unread messages
The poem was rattling through his head again . He considered it , carefully , line by line . From Santi ’ s earthly tomb with demon ’ s hole . They had found Santi ’ s tomb . ‘ Cross Rome the mystic elements unfold . The mystic elements were Earth , Air , Fire , Water . The path of light is laid , the sacred test . The path of Illumination formed by Bernini ’ s sculptures . Let angels guide you on your lofty quest .

Стихотворение снова пронеслось у него в голове. Он внимательно рассмотрел каждую строчку. Из земной могилы Санти с норой демона. Они нашли могилу Санти. «Пересекая Рим, раскрываются мистические элементы. Мистическими элементами были Земля, Воздух, Огонь, Вода. Путь света проложен, священное испытание. Путь Просветления, образованный скульптурами Бернини. Позвольте ангелам вести вас в ваших высоких поисках.
8 unread messages
The angel was pointing southwest …

Ангел указывал на юго-запад…
9 unread messages
" Front stairs ! " Glick exclaimed , pointing wildly through the windshield of the BBC van . " Something ’ s going on ! "

«Парадная лестница!» — воскликнул Глик, дико указывая пальцем на лобовое стекло фургона BBC. «Что-то происходит!»
10 unread messages
Macri dropped her shot back down to the main entrance . Something was definitely going on . At the bottom of the stairs , the military - looking man had pulled one of the Alpha Romeos close to the stairs and opened the trunk . Now he was scanning the square as if checking for onlookers . For a moment , Macri thought the man had spotted them , but his eyes kept moving . Apparently satisfied , he pulled out a walkie - talkie and spoke into it .

Макри сбросила выстрел обратно к главному входу. Что-то определенно происходило. У подножия лестницы мужчина военного вида подтянул одного из «Альфа Ромео» к лестнице и открыл багажник. Теперь он осматривал площадь, словно выискивая зрителей. На мгновение Макри подумал, что мужчина заметил их, но его глаза продолжали двигаться. Видимо удовлетворенный, он вытащил рацию и заговорил в нее.
11 unread messages
Almost instantly , it seemed an army emerged from the church . Like an American football team breaking from a huddle , the soldiers formed a straight line across the top of the stairs . Moving like a human wall , they began to descend . Behind them , almost entirely hidden by the wall , four soldiers seemed to be carrying something . Something heavy . Awkward .

Почти мгновенно из церкви вышла армия. Подобно команде по американскому футболу, вырвавшейся из кучки, солдаты выстроились в прямую линию наверху лестницы. Двигаясь, как человеческая стена, они начали спускаться. Позади них, почти полностью скрытые стеной, казалось, что-то несли четверо солдат. Что-то тяжелое. Неуклюжий.
12 unread messages
Glick leaned forward on the dashboard

Глик наклонился вперед на приборной панели.
13 unread messages
" Are they stealing something from the church ? "

«Они что-то крадут из церкви?»
14 unread messages
Chinita tightened her shot even more , using the telephoto to probe the wall of men , looking for an opening . One split second , she willed . A single frame . That ’ s all I need . But the men moved as one . Come on ! Macri stayed with them , and it paid off . When the soldiers tried to lift the object into the trunk , Macri found her opening . Ironically , it was the older man who faltered . Only for an instant , but long enough . Macri had her frame . Actually , it was more like ten frames .

Чинита еще больше приблизила кадр, используя телеобъектив, чтобы исследовать стену мужчин в поисках лазейки. «Одну долю секунды», — пожелала она. Одиночный кадр. Это все, что мне нужно. Но мужчины двинулись как один. Ну давай же! Макри остался с ними, и это принесло свои плоды. Когда солдаты попытались поднять предмет в багажник, Макри обнаружил ее отверстие. По иронии судьбы, запнулся пожилой мужчина. Лишь на мгновение, но достаточно долго. У Макри была своя фигура. На самом деле это было больше похоже на десять кадров.
15 unread messages
" Call editorial , " Chinita said . " We ’ ve got a dead body . "

«Позвоните в редакцию», — сказала Чинита. «У нас труп».
16 unread messages
Far away , at CERN , Maximilian Kohler maneuvered his wheelchair into Leonardo Vetra ’ s study . With mechanical efficiency , he began sifting through Vetra ’ s files . Not finding what he was after , Kohler moved to Vetra ’ s bedroom . The top drawer of his bedside table was locked . Kohler pried it open with a knife from the kitchen .

Далеко, в ЦЕРНе, Максимилиан Колер въехал на своей инвалидной коляске в кабинет Леонардо Ветры. С механической эффективностью он начал просматривать файлы Ветры. Не найдя того, что искал, Колер перебрался в спальню Ветры. Верхний ящик его тумбочки был заперт. Колер вскрыл ее кухонным ножом.
17 unread messages
Inside Kohler found exactly what he was looking for .

Внутри Колер нашел именно то, что искал.
18 unread messages
Langdon swung off the scaffolding and dropped back to the ground . He brushed the plaster dust from his clothes . Vittoria was there to greet him .

Лэнгдон спрыгнул с строительных лесов и упал обратно на землю. Он стряхнул гипсовую пыль со своей одежды. Виттория была там, чтобы поприветствовать его.
19 unread messages
" No luck ? " she said .

"Не повезло?" она сказала.
20 unread messages
He shook his head .

Он покачал головой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому