Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
" What ’ s happening ? " Vittoria called from above , shifting the light .

"Что происходит?" Виттория позвала сверху, меняя свет.
2 unread messages
Langdon did not answer . He was now close enough to see it all . With a tremor of repulsion , he understood . The chamber seemed to contract around him .

Лэнгдон не ответил. Теперь он был достаточно близко, чтобы видеть все это. С дрожью отвращения он понял. Комната вокруг него, казалось, сжалась.
3 unread messages
Emerging like a demon from the earthen floor was an old man … or at least half of him . He was buried up to his waist in the earth . Standing upright with half of him below ground . Stripped naked . His hands tied behind his back with a red cardinal ’ s sash . He was propped limply upward , spine arched backward like some sort of hideous punching bag . The man ’ s head lay backward , eyes toward the heavens as if pleading for help from God himself .

Из земляного пола, как демон, появился старик… или, по крайней мере, его половина. Его похоронили по пояс в земле. Стою вертикально, половина его тела находится под землей. Раздет донага. Его руки были связаны за спиной красным кардинальским кушаком. Он безвольно поднялся вверх, спина выгнулась назад, как какая-то отвратительная боксерская груша. Голова мужчины была откинута назад, глаза были обращены к небу, как будто он умолял о помощи самого Бога.
4 unread messages
" Is he dead ? " Vittoria called .

"Он умер?" Звонила Виттория.
5 unread messages
Langdon moved toward the body . I hope so , for his sake . As he drew to within a few feet , he looked down at the upturned eyes . They bulged outward , blue and bloodshot . Langdon leaned down to listen for breath but immediately recoiled . " For Christ ’ s sake ! "

Лэнгдон подошел к телу. Я надеюсь на это, ради него. Подойдя на несколько футов, он посмотрел вниз, в перевернутые глаза. Они выпирали наружу, синие и налитые кровью. Лэнгдон наклонился, чтобы прислушаться к дыханию, но тут же отпрянул. "Ради всего святого!"
6 unread messages
" What ! "

"Что!"
7 unread messages
Langdon almost gagged . " He ’ s dead all right . I just saw the cause of death . " The sight was gruesome . The man ’ s mouth had been jammed open and packed solid with dirt . " Somebody stuffed a fistful of dirt down his throat . He suffocated . "

Лэнгдон чуть не задохнулся. — Да, он мертв. Я только что увидел причину смерти. Зрелище было ужасным. Рот мужчины был открыт и забит грязью. «Кто-то засунул ему в горло горсть грязи. Он задохнулся».
8 unread messages
" Dirt ? " Vittoria said . " As in … earth ? "

«Грязь?» - сказала Виттория. «Как на… земле?»
9 unread messages
Langdon did a double take . Earth . He had almost forgotten . The brands . Earth , Air , Fire , Water . The killer had threatened to brand each victim with one of the ancient elements of science . The first element was Earth . From Santi ’ s earthly tomb . Dizzy from the fumes , Langdon circled to the front of the body . As he did , the symbologist within him loudly reasserted the artistic challenge of creating the mythical ambigram . Earth ? How ? And yet , an instant later , it was before him . Centuries of Illuminati legend whirled in his mind . The marking on the cardinal ’ s chest was charred and oozing . The flesh was seared black

Лэнгдон сделал двойной ответ. Земля. Он почти забыл. Бренды. Земля, Воздух, Огонь, Вода. Убийца угрожал заклеймить каждую жертву одним из древних элементов науки. Первым элементом была Земля. Из земной могилы Санти. Закружившись от дыма, Лэнгдон подошел к передней части тела. При этом символист внутри него громко заявил о художественной задаче создания мифической амбиграммы. Земля? Как? И все же, мгновение спустя, оно было перед ним. В его голове крутились столетия легенд об иллюминатах. Отметина на груди кардинала обуглилась и сочилась. Плоть была обожжена до черноты
10 unread messages
La lingua pura …

Чистый язык…
11 unread messages
Langdon stared at the brand as the room began to spin .

Лэнгдон уставился на клеймо, а комната начала вращаться.
12 unread messages
" Earth , " he whispered , tilting his head to see the symbol upside down . " Earth . "

«Земля», — прошептал он, наклонив голову и увидев перевернутый символ. "Земля."
13 unread messages
Then , in a wave of horror , he had one final cognition . There are three more .

Затем, на волне ужаса, к нему пришло последнее осознание. Есть еще три.
14 unread messages
Despite the soft glow of candlelight in the Sistine Chapel , Cardinal Mortati was on edge . Conclave had officially begun . And it had begun in a most inauspicious fashion .

Несмотря на мягкий свет свечей в Сикстинской капелле, кардинал Мортати был на грани. Конклав официально начался. И началось это самым неблагоприятным образом.
15 unread messages
Half an hour ago , at the appointed hour , Camerlegno Carlo Ventresca had entered the chapel . He walked to the front altar and gave opening prayer . Then , he unfolded his hands and spoke to them in a tone as direct as anything Mortati had ever heard from the altar of the Sistine .

Полчаса назад, в назначенный час, в часовню вошел камерленьо Карло Вентреска. Он подошел к главному алтарю и произнес вступительную молитву. Затем он развел руки и заговорил с ними таким прямым тоном, какой Мортати никогда не слышал с алтаря Сикстинской церкви.
16 unread messages
" You are well aware , " the camerlegno said , " that our four preferiti are not present in conclave at this moment . I ask , in the name of his late Holiness , that you proceed as you must … with faith and purpose . May you have only God before your eyes . " Then he turned to go .

«Вы хорошо знаете», — сказал камерленьо, — «что наши четыре преферити в данный момент не присутствуют на конклаве. Я прошу от имени его покойного Святейшества, чтобы вы действовали так, как должны… с верой и целеустремленностью. Можете ли вы иметь перед глазами только Бога». Затем он повернулся, чтобы уйти.
17 unread messages
" But , " one cardinal blurted out , " where are they ? "

«Но, — выпалил один кардинал, — где они?»
18 unread messages
The camerlegno paused . " That I cannot honestly say . "

Камерленьо остановился. «Этого я не могу честно сказать».
19 unread messages
" When will they return ? "

«Когда они вернутся?»
20 unread messages
" That I cannot honestly say . "

«Этого я не могу честно сказать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому