Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
" And why , " Vittoria added as they entered a smaller courtyard , " why would the Illuminati use the name Santi if he was really known as Raphael ? "

«И почему», — добавила Виттория, когда они вошли в меньший двор, — «почему иллюминаты использовали имя Санти, если он действительно был известен как Рафаэль?»
2 unread messages
" You ask a lot of questions . "

«Вы задаете много вопросов».
3 unread messages
" My dad used to say that . "

«Мой отец так говорил».
4 unread messages
" Two possible reasons . One , the word Raphael has too many syllables . It would have destroyed the poem ’ s iambic pentameter . "

«Две возможные причины. Первая: в слове «Рафаэль» слишком много слогов. Это разрушило бы пятистопный ямб стихотворения».
5 unread messages
" Sounds like a stretch . "

«Звучит как натяжка».
6 unread messages
Langdon agreed . " Okay , then maybe using ‘ Santi ’ was to make the clue more obscure , so only very enlightened men would recognize the reference to Raphael . "

Лэнгдон согласился. «Хорошо, тогда, возможно, использование «Санти» должно было сделать подсказку более неясной, чтобы только очень просвещенные люди могли распознать ссылку на Рафаэля».
7 unread messages
Vittoria didn ’ t appear to buy this either . " I ’ m sure Raphael ’ s last name was very well known when he was alive . "

Виттория, похоже, тоже на это не купилась. «Я уверен, что фамилия Рафаэля была очень известна, когда он был жив».
8 unread messages
" Surprisingly not . Single name recognition was a status symbol . Raphael shunned his last name much like pop stars do today . Take Madonna , for example . She never uses her surname , Ciccone . "

«Удивительно, но нет. Распознавание одного имени было символом статуса. Рафаэль избегал своей фамилии так же, как это делают сегодня поп-звезды. Возьмем, к примеру, Мадонну. Она никогда не использует свою фамилию, Чикконе».
9 unread messages
Vittoria looked amused . " You know Madonna ’ s last name ? "

Виттория выглядела удивленной. «Вы знаете фамилию Мадонны?»
10 unread messages
Langdon regretted the example . It was amazing the kind of garbage a mind picked up living with 10 , 000 adolescents .

Лэнгдон пожалел об этом примере. Удивительно, какой мусор усвоил разум, живя среди 10 000 подростков.
11 unread messages
As he and Vittoria passed the final gate toward the Office of the Swiss Guard , their progress was halted without warning .

Когда он и Виттория миновали последние ворота Управления швейцарской гвардии, их продвижение было остановлено без предупреждения.
12 unread messages
" Para ! " a voice bellowed behind them .

«Пара!» — проревел голос позади них.
13 unread messages
Langdon and Vittoria wheeled to find themselves looking into the barrel of a rifle .

Лэнгдон и Виттория обернулись и увидели, что смотрят в дуло винтовки.
14 unread messages
" Attento ! " Vittoria exclaimed , jumping back . " Watch it with — "

"Осторожный!" — воскликнула Виттория, отпрыгивая назад. «Посмотри с…»
15 unread messages
" Non sportarti ! " the guard snapped , cocking the weapon .

«Не спортарти!» — рявкнул охранник, взводя оружие.
16 unread messages
" Soldato ! " a voice commanded from across the courtyard . Olivetti was emerging from the security center

«Солдато!» — скомандовал голос со стороны двора. Оливетти выходил из центра безопасности.
17 unread messages
" Let them go ! "

"Отпусти их!"
18 unread messages
The guard looked bewildered . " Ma , signore , è una donna — "

Охранник выглядел растерянным. — Но, сэр, это женщина…
19 unread messages
" Inside ! " he yelled at the guard .

"Внутри!" - крикнул он охраннику.
20 unread messages
" Signore , non posso — "

— Сэр, я не могу…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому