Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
Aringarosa entered slowly , regally even . He could see the shapes of three men at a long table on the far side of the room . The silhouette of the man in the middle was immediately recognizable – the obese Secretariat Vaticana , overlord of all legal matters within Vatican City . The other two were high - ranking Italian cardinals .

Арингароса вошел медленно, даже царственно. Он увидел силуэты троих мужчин за длинным столом в дальнем конце комнаты. Силуэт человека в центре можно было сразу узнать: тучный Секретариат Ватикана, повелитель всех юридических вопросов в Ватикане. Двое других были высокопоставленными итальянскими кардиналами.
2 unread messages
Aringarosa crossed the library toward them . « My humble apologies for the hour . We ’ re on different time zones . You must be tired . »

Арингароса пересек библиотеку и направился к ним. «Мои скромные извинения за этот час. Мы находимся в разных часовых поясах. Ты должно быть устал."
3 unread messages
« Not at all , » the secretariat said , his hands folded on his enormous belly . « We are grateful you have come so far . The least we can do is be awake to meet you . Can we offer you some coffee or refreshments ? »

«Вовсе нет», — сказал секретариат, сложив руки на огромном животе. «Мы благодарны, что вы зашли так далеко. Меньшее, что мы можем сделать, это бодрствовать, чтобы встретиться с вами. Можем ли мы предложить вам кофе или прохладительные напитки?»
4 unread messages
« I ’ d prefer we don ’ t pretend this is a social visit . I have another plane to catch . Shall we get to business ? »

«Я бы предпочел, чтобы мы не делали вид, что это светский визит. Мне нужно успеть на еще один самолет. Перейдем к делу?»
5 unread messages
« Of course , » the secretariat said . « You have acted more quickly than we imagined . » « Have I ? » « You still have a month . »

«Конечно», — ответили в секретариате. «Вы действовали быстрее, чем мы предполагали». "Есть я?" «У тебя еще есть месяц».
6 unread messages
« You made your concerns known five months ago , » Aringarosa said . « Why should I wait ? » « Indeed . We are very pleased with your expediency . » Aringarosa ’ s eyes traveled the length of the long table to a large black briefcase . « Is that what I requested ? »

«Вы заявили о своих опасениях пять месяцев назад», — сказал Арингароса. «Почему я должен ждать?» "Действительно. Мы очень довольны вашей оперативностью.» Взгляд Арингаросы скользнул по длинному столу к большому черному портфелю. «Это то, что я просил?»
7 unread messages
« It is . » The secretariat sounded uneasy . « Although , I must admit , we are concerned with the request . It seems quite … »

"Это." В секретариате звучало беспокойство. «Хотя, должен признаться, мы обеспокоены этой просьбой. Кажется, вполне…»
8 unread messages
« Dangerous , » one of the cardinals finished . « Are you certain we cannot wire it to you somewhere ? The sum is exorbitant . »

«Опасно», — закончил один из кардиналов. «Вы уверены, что мы не можем передать это вам куда-нибудь? Сумма непомерная».
9 unread messages
Freedom is expensive . « I have no concerns for my own safety . God is with me . » The men actually looked doubtful .

Свобода стоит дорого. «У меня нет опасений за собственную безопасность. Бог со мной." Мужчины действительно выглядели сомнительными.
10 unread messages
» The funds are exactly as I requested ? »

» Средства получены именно так, как я просил? »
11 unread messages
The secretariat nodded . « Large - denomination bearer bonds drawn on the Vatican Bank . Negotiable as cash anywhere in the world . »

Секретариат кивнул. «Облигации на предъявителя крупного номинала, выпущенные Банком Ватикана. Возможен торг наличными в любой точке мира.»
12 unread messages
Aringarosa walked to the end of the table and opened the briefcase . Inside were two thick stacks of bonds , each embossed with the Vatican seal and the title PORTATORE , making the bonds redeemable to whoever was holding them .

Арингароса подошел к концу стола и открыл портфель. Внутри находились две толстые пачки облигаций, на каждой из которых была оттиснена печать Ватикана и надпись PORTATORE, что позволяло выкупить облигации тому, кто их держал.
13 unread messages
The secretariat looked tense . « I must say , Bishop , all of us would feel less apprehensive if these funds were in cash . »

Секретариат выглядел напряженным. «Должен сказать, епископ, мы все чувствовали бы меньше опасений, если бы эти средства были наличными».
14 unread messages
I could not lift that much cash , Aringarosa thought , closing the case . « Bonds are negotiable as cash . You said so yourself . »

«Я не смогу поднять столько денег», — подумал Арингароса, закрывая дело. «Облигации обращаются как наличные деньги. Ты сам так сказал.
15 unread messages
The cardinals exchanged uneasy looks , and finally one said , » Yes , but these bonds are traceable directly to the Vatican Bank . »

Кардиналы обменялись тревожными взглядами, и наконец один из них сказал: «Да, но эти облигации ведут непосредственно к Банку Ватикана». »
16 unread messages
Aringarosa smiled inwardly . That was precisely the reason the Teacher suggested Aringarosa get the money in Vatican Bank bonds . It served as insurance . We are all in this together now . « This is a perfectly legal transaction , » Aringarosa defended . « Opus Dei is a personal prelature of Vatican City , and His Holiness can disperse monies however he sees fit . No law has been broken here . »

Арингароса внутренне улыбнулся. Именно поэтому Учитель предложил Арингаросе получить деньги в облигациях Банка Ватикана. Это служило страховкой. Мы все сейчас в этом вместе. «Это совершенно законная сделка», — заявил Арингароса. «Опус Деи — это личная прелатура Ватикана, и Его Святейшество может распределять деньги так, как считает нужным. Здесь не нарушен ни один закон».
17 unread messages
« True , and yet … » The secretariat leaned forward and his chair creaked under the burden . « We have no knowledge of what you intend to do with these funds , and if it is in any way illegal … »

«Правда, и все же…» Секретариат наклонился вперед, и его стул заскрипел под бременем. «Нам неизвестно, что вы намерены делать с этими средствами, и является ли это каким-либо образом незаконным…»
18 unread messages
« Considering what you are asking of me , » Aringarosa countered , » what I do with this money is not your concern . »

«Учитывая то, что вы от меня просите, — возразил Арингароса, — вас не касается, что я буду делать с этими деньгами. »
19 unread messages
There was a long silence . They know I ’ m right , Aringarosa thought

Наступило долгое молчание. «Они знают, что я прав», — подумал Арингароса.
20 unread messages
« Now , I imagine you have something for me to sign ? » They all jumped , eagerly pushing the paper toward him , as if they wished he would simply leave . Aringarosa eyed the sheet before him . It bore the papal seal . « This is identical to the copy you sent me ? » « Exactly . » Aringarosa was surprised how little emotion he felt as he signed the document . The three men present , however , seemed to sigh in relief . » Thank you , Bishop , » the secretariat said . « Your service to the Church will never be forgotten . » Aringarosa picked up the briefcase , sensing promise and authority in its weight . The four menlooked at one another for a moment as if there were something more to say , but apparently therewas not . Aringarosa turned and headed for the door .

«Теперь, я полагаю, у вас есть что-то, что я могу подписать?» Они все подпрыгнули, нетерпеливо подталкивая к нему газету, как будто желая, чтобы он просто ушел. Арингароса взглянул на лист перед собой. На нем была папская печать. «Это идентично той копии, которую вы мне прислали?» "Точно." Арингароса был удивлен, как мало эмоций он почувствовал, подписывая документ. Однако трое присутствующих мужчин, казалось, вздохнули с облегчением. «Спасибо, епископ», — сказали в секретариате. «Ваше служение Церкви никогда не будет забыто». Арингароса взял портфель, чувствуя в его весе обещание и авторитет. Четверо мужчин на мгновение посмотрели друг на друга, как будто им было что сказать еще, но, по-видимому, этого не произошло. Арингароса повернулся и направился к двери.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому