Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
Aringarosa had entered Gandolfo ’ s Astronomy Library with his head held high , fully expecting to be lauded by throngs of welcoming hands , all eager to pat him on the back for his superior work representing Catholicism in America .

Арингароса вошел в Астрономическую библиотеку Гандольфо с высоко поднятой головой, полностью ожидая, что его похвалят толпы приветственных рук, жаждущих похлопать его по спине за его превосходную работу, представляющую католицизм в Америке.
2 unread messages
But only three people were present . The Vatican secretariat . Obese . Dour . Two high - ranking Italian cardinals . Sanctimonious . Smug . « Secretariat ? » Aringarosa said , puzzled . The rotund overseer of legal affairs shook Aringarosa ’ s hand and motioned to the chair opposite him . « Please , make yourself comfortable . »

Но присутствовало всего три человека. Секретариат Ватикана. Ожирение. Суровый. Два высокопоставленных итальянских кардинала. Санитарный. Самодовольный. «Секретариат?» — озадаченно сказал Арингароса. Толстый надзиратель по юридическим вопросам пожал Арингаросе руку и указал на стул напротив него. «Пожалуйста, располагайтесь поудобнее».
3 unread messages
Aringarosa sat , sensing something was wrong .

Арингароса сел, чувствуя, что что-то не так.
4 unread messages
« I am not skilled in small talk , Bishop , » the secretariat said , » so let me be direct about the reason for your visit . »

«Я не умею вести светские беседы, епископ, — заявили в секретариате, — поэтому позвольте мне прямо сказать о причине вашего визита. »
5 unread messages
« Please . Speak openly . » Aringarosa glanced at the two cardinals , who seemed to be measuring him with self - righteous anticipation .

"Пожалуйста. Говори открыто». Арингароса взглянул на двух кардиналов, которые, казалось, оценивали его с самодовольным предвкушением.
6 unread messages
« As you are well aware , » the secretariat said , » His Holiness and others in Rome have been concerned lately with the political fallout from Opus Dei ’ s more controversial practices . »

«Как вам хорошо известно», — заявили в секретариате, — «Его Святейшество и другие в Риме в последнее время обеспокоены политическими последствиями наиболее противоречивых практик Opus Dei. »
7 unread messages
Aringarosa felt himself bristle instantly . He already had been through this on numerous occasions with the new pontiff , who , to Aringarosa ’ s great dismay , had turned out to be a distressingly fervent voice for liberal change in the Church .

Арингароса мгновенно ощетинился. Он уже неоднократно проходил через это с новым понтификом, который, к великому разочарованию Арингаросы, оказался удручающе пылким голосом либеральных перемен в Церкви.
8 unread messages
« I want to assure you , » the secretariat added quickly , » that His Holiness does not seek to change anything about the way you run your ministry . »

«Я хочу заверить вас, — быстро добавил секретариат, — что Его Святейшество не стремится ничего изменить в том, как вы управляете своим служением. »
9 unread messages
I should hope not ! » Then why am I here ? »

Я надеюсь, что нет! » Тогда почему я здесь? »
10 unread messages
The enormous man sighed .

Огромный человек вздохнул.
11 unread messages
« Bishop , I am not sure how to say this delicately , so I will state it directly . Two days ago , the Secretariat Council voted unanimously to revoke the Vatican ’ s sanction of Opus Dei . »

«Епископ, я не знаю, как сказать это деликатно, поэтому скажу прямо. Два дня назад Совет Секретариата единогласно проголосовал за отмену санкции Ватикана на Opus Dei».
12 unread messages
Aringarosa was certain he had heard incorrectly . « I beg your pardon ? »

Арингароса был уверен, что ослышался неправильно. "Извините?"
13 unread messages
« Plainly stated , six months from today , Opus Dei will no longer be considered a prelature of the Vatican . You will be a church unto yourself . The Holy See will be disassociating itself from you . His Holiness agrees and we are already drawing up the legal papers . »

«Проще говоря, через шесть месяцев Opus Dei больше не будет считаться прелатурой Ватикана. Вы будете церковью сами по себе. Святой Престол отмежевывается от вас. Его Святейшество согласен, и мы уже готовим юридические документы».
14 unread messages
« But … that is impossible ! »

«Но… это невозможно!»
15 unread messages
« On the contrary , it is quite possible . And necessary . His Holiness has become uneasy with your aggressive recruiting policies and your practices of corporal mortification . » He paused . « Also your policies regarding women . Quite frankly , Opus Dei has become a liability and an embarrassment . »

«Наоборот, это вполне возможно. И необходимо. Его Святейшество обеспокоен вашей агрессивной вербовочной политикой и вашей практикой телесного унижения». Он сделал паузу. «А также ваша политика в отношении женщин. Откровенно говоря, Opus Dei стал обузой и позором».
16 unread messages
Bishop Aringarosa was stupefied . « An embarrassment ? »

Епископ Арингароса был ошеломлен. «Смущение?»
17 unread messages
« Certainly you cannot be surprised it has come to this . »

«Конечно, вы не можете удивляться, что дошло до этого».
18 unread messages
« Opus Dei is the only Catholic organization whose numbers are growing ! We now have over eleven hundred priests ! »

«Opus Dei — единственная католическая организация, численность которой растет! У нас теперь более тысячи ста священников!»
19 unread messages
« True . A troubling issue for us all . »

"Истинный. Тревожный вопрос для всех нас».
20 unread messages
Aringarosa shot to his feet . « Ask His Holiness if Opus Dei was an embarrassment in 1982 when we helped the Vatican Bank ! »

Арингароса вскочил на ноги. «Спросите Его Святейшество, не было ли Opus Dei позором в 1982 году, когда мы помогали Банку Ватикана!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому