Aringarosa had entered Gandolfo ’ s Astronomy Library with his head held high , fully expecting to be lauded by throngs of welcoming hands , all eager to pat him on the back for his superior work representing Catholicism in America .
Арингароса вошел в Астрономическую библиотеку Гандольфо с высоко поднятой головой, полностью ожидая, что его похвалят толпы приветственных рук, жаждущих похлопать его по спине за его превосходную работу, представляющую католицизм в Америке.
But only three people were present . The Vatican secretariat . Obese . Dour . Two high - ranking Italian cardinals . Sanctimonious . Smug . « Secretariat ? » Aringarosa said , puzzled . The rotund overseer of legal affairs shook Aringarosa ’ s hand and motioned to the chair opposite him . « Please , make yourself comfortable . »
Но присутствовало всего три человека. Секретариат Ватикана. Ожирение. Суровый. Два высокопоставленных итальянских кардинала. Санитарный. Самодовольный. «Секретариат?» — озадаченно сказал Арингароса. Толстый надзиратель по юридическим вопросам пожал Арингаросе руку и указал на стул напротив него. «Пожалуйста, располагайтесь поудобнее».
« As you are well aware , » the secretariat said , » His Holiness and others in Rome have been concerned lately with the political fallout from Opus Dei ’ s more controversial practices . »
«Как вам хорошо известно», — заявили в секретариате, — «Его Святейшество и другие в Риме в последнее время обеспокоены политическими последствиями наиболее противоречивых практик Opus Dei. »
Aringarosa felt himself bristle instantly . He already had been through this on numerous occasions with the new pontiff , who , to Aringarosa ’ s great dismay , had turned out to be a distressingly fervent voice for liberal change in the Church .
Арингароса мгновенно ощетинился. Он уже неоднократно проходил через это с новым понтификом, который, к великому разочарованию Арингаросы, оказался удручающе пылким голосом либеральных перемен в Церкви.
« I want to assure you , » the secretariat added quickly , » that His Holiness does not seek to change anything about the way you run your ministry . »
«Я хочу заверить вас, — быстро добавил секретариат, — что Его Святейшество не стремится ничего изменить в том, как вы управляете своим служением. »
« Bishop , I am not sure how to say this delicately , so I will state it directly . Two days ago , the Secretariat Council voted unanimously to revoke the Vatican ’ s sanction of Opus Dei . »
«Епископ, я не знаю, как сказать это деликатно, поэтому скажу прямо. Два дня назад Совет Секретариата единогласно проголосовал за отмену санкции Ватикана на Opus Dei».
« Plainly stated , six months from today , Opus Dei will no longer be considered a prelature of the Vatican . You will be a church unto yourself . The Holy See will be disassociating itself from you . His Holiness agrees and we are already drawing up the legal papers . »
«Проще говоря, через шесть месяцев Opus Dei больше не будет считаться прелатурой Ватикана. Вы будете церковью сами по себе. Святой Престол отмежевывается от вас. Его Святейшество согласен, и мы уже готовим юридические документы».
« On the contrary , it is quite possible . And necessary . His Holiness has become uneasy with your aggressive recruiting policies and your practices of corporal mortification . » He paused . « Also your policies regarding women . Quite frankly , Opus Dei has become a liability and an embarrassment . »
«Наоборот, это вполне возможно. И необходимо. Его Святейшество обеспокоен вашей агрессивной вербовочной политикой и вашей практикой телесного унижения». Он сделал паузу. «А также ваша политика в отношении женщин. Откровенно говоря, Opus Dei стал обузой и позором».