Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
The police will be looking for the limousine soon , and I do not want you caught . Opus Dei has a residence in London , no ? » « Of course . »

Полиция скоро будет искать лимузин, и я не хочу, чтобы вас поймали. У Opus Dei есть резиденция в Лондоне, не так ли? " "Конечно."
2 unread messages
« And you are welcome there ? » « As a brother . » « Then go there and stay out of sight . I will call you the moment I am in possession of the keystone and have attended to my current problem . »

«И вам там рады?» «Как брат». «Тогда иди туда и оставайся вне поля зрения. Я позвоню тебе, как только получу краеугольный камень и решу свою текущую проблему».
3 unread messages
« You are in London ? »

«Вы в Лондоне?»
4 unread messages
« Do as I say , and everything will be fine . » « Yes , sir . » The Teacher heaved a sigh , as if what he now had to do was profoundly regrettable . « It ’ s time I speak to Rémy . »

«Делай, как я говорю, и все будет хорошо». "Да сэр." Учитель вздохнул, как будто то, что ему теперь пришлось сделать, было глубоко прискорбно. «Пришло время поговорить с Реми».
5 unread messages
Silas handed Rémy the phone , sensing it might be the last call Rémy Legaludec ever took .

Сайлас протянул Реми телефон, предчувствуя, что это может быть последний звонок, на который Реми Легалюдек когда-либо отвечал.
6 unread messages
As Rémy took the phone , he knew this poor , twisted monk had no idea what fate awaited him now that he had served his purpose .

Когда Реми взял трубку, он понял, что этот бедный, извращенный монах понятия не имеет, какая судьба ждет его теперь, когда он выполнил свою задачу.
7 unread messages
The Teacher used you , Silas . And your bishop is a pawn . Rémy still marveled at the Teacher ’ s powers of persuasion . Bishop Aringarosa had trusted everything . He had been blinded by his own desperation . Aringarosa was far too eager to believe . Although Rémy did not particularly like the Teacher , he felt pride at having gained the man ’ s trust and helped him so substantially . I have earned my payday .

Учитель использовал тебя, Сайлас. А ваш слон – пешка. Реми все еще восхищался силой убеждения Учителя. Епископ Арингароса доверял всему. Он был ослеплен собственным отчаянием. Арингароса слишком хотел поверить. Хотя Реми не особенно любил Учителя, он чувствовал гордость за то, что завоевал доверие этого человека и так существенно ему помог. Я заработал свою зарплату.
8 unread messages
« Listen carefully , » the Teacher said . « Take Silas to the Opus Dei residence hall and drop him off a few streets away . Then drive to St . James ’ s Park . It is adjacent to Parliament and Big Ben . You can park the limousine on Horse Guards Parade . We ’ ll talk there . »

«Слушайте внимательно», — сказал Учитель. «Отвезите Сайласа в общежитие Опус Деи и высадите его через несколько улиц. Затем отправляйтесь в парк Сент-Джеймс. Он находится рядом с Парламентом и Биг-Беном. Вы можете припарковать лимузин на Параде Конной Гвардии. Там поговорим».
9 unread messages
With that , the connection went dead .

На этом связь прервалась.
10 unread messages
King ’ s College , established by King George IV in 1829 , houses its Department of Theology and Religious Studies adjacent to Parliament on property granted by the Crown . King ’ s College Religion Department boasts not only 150 years ’ experience in teaching and research , but the 1982 establishment of the Research Institute in Systematic Theology , which possesses one of the most complete and electronically advanced religious research libraries in the world .

В Королевском колледже, основанном королем Георгом IV в 1829 году, находится факультет теологии и религиоведения, примыкающий к парламенту на территории, предоставленной Короной. Факультет религии Королевского колледжа может похвастаться не только 150-летним опытом преподавания и исследований, но и созданием в 1982 году Научно-исследовательского института систематической теологии, который располагает одной из наиболее полных и передовых электронных библиотек религиозных исследований в мире.
11 unread messages
Langdon still felt shaky as he and Sophie came in from the rain and entered the library . The primary research room was as Teabing had described it – a dramatic octagonal chamber dominated by an enormous round table around which King Arthur and his knights might have been comfortable were it not for the presence of twelve flat - screen computer workstations . On the far side of the room , a reference librarian was just pouring a pot of tea and settling in for her day of work .

Лэнгдон все еще чувствовал себя неуверенно, когда они с Софи вышли из-под дождя и вошли в библиотеку. Основная исследовательская комната была такой, как ее описал Тибинг: эффектное восьмиугольное помещение, в котором доминировал огромный круглый стол, за которым могли бы чувствовать себя комфортно король Артур и его рыцари, если бы не двенадцать компьютерных рабочих станций с плоским экраном. В дальнем конце комнаты библиотекарь-справочница как раз наливала чай и готовилась к своему рабочему дню.
12 unread messages
« Lovely morning , » she said in a cheerful British accent , leaving the tea and walking over . « May I help you ? »

«Прекрасное утро», — сказала она с веселым британским акцентом, оставив чай ​​и подойдя. "Я могу вам чем-нибудь помочь?"
13 unread messages
« Thank you , yes , » Langdon replied . « My name is – Robert Langdon . » She gave a pleasant smile . « I know who you are . »

«Спасибо, да», — ответил Лэнгдон. «Меня зовут — Роберт Лэнгдон». Она мило улыбнулась. "Я знаю кто вы."
14 unread messages
For an instant , he feared Fache had put him on English television as well , but the librarian ’ s smile suggested otherwise . Langdon still had not gotten used to these moments of unexpected celebrity . Then again , if anyone on earth were going to recognize his face , it would be a librarian in a Religious Studies reference facility .

На мгновение он испугался, что Фаш включил и его на английское телевидение, но улыбка библиотекаря говорила об обратном. Лэнгдон все еще не привык к этим моментам неожиданной славы. Опять же, если кто-то на земле и узнает его лицо, то это будет библиотекарь справочного центра религиоведения.
15 unread messages
« Pamela Gettum , » the librarian said , offering her hand . She had a genial , erudite face and a pleasingly fluid voice .

«Памела Геттум», — сказала библиотекарь, протягивая руку. У нее было доброе, эрудированное лицо и приятный плавный голос.
16 unread messages
The horn - rimmed glasses hanging around her neck were thick .

Очки в роговой оправе, висевшие у нее на шее, были толстыми.
17 unread messages
« A pleasure , » Langdon said . « This is my friend Sophie Neveu . »

«Очень приятно», — сказал Лэнгдон. «Это моя подруга Софи Невё».
18 unread messages
The two women greeted one another , and Gettum turned immediately back to Langdon . « I didn ’ t know you were coming . »

Две женщины поприветствовали друг друга, и Геттум тут же повернулась к Лэнгдону. «Я не знал, что ты придешь».
19 unread messages
« Neither did we . If it ’ s not too much trouble , we could really use your help finding some information . »

«Мы тоже. Если не затруднит, нам бы очень пригодилась ваша помощь в поиске кое-какой информации».
20 unread messages
Gettum shifted , looking uncertain . « Normally our services are by petition and appointment only , unless of course you ’ re the guest of someone at the college ? »

Геттум поерзал с неуверенным видом. «Обычно наши услуги предоставляются только по предварительной записи и по просьбе, если, конечно, вы не гость кого-то в колледже?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому