Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
In London lies a knight a Pope interred .

В Лондоне похоронен рыцарь, которого похоронил Папа Римский.
2 unread messages
Langdon felt shaky as he inched deeper into the circular room .

Лэнгдон почувствовал дрожь, продвигаясь глубже в круглую комнату.
3 unread messages
This had to be the place .

Это должно было быть то место.
4 unread messages
In a rubbish - strewn alley very close to Temple Church , Rémy Legaludec pulled the Jaguar limousine to a stop behind a row of industrial waste bins . Killing the engine , he checked the area . Deserted . He got out of the car , walked toward the rear , and climbed back into the limousine ’ s main cabin where the monk was .

В заваленном мусором переулке недалеко от Темпл-Черч Реми Легалюдек остановил лимузин «Ягуар» за рядом мусорных баков. Заглушив двигатель, он осмотрел местность. Пустынный. Он вышел из машины, прошел назад и забрался обратно в главную каюту лимузина, где находился монах.
5 unread messages
Sensing Rémy ’ s presence , the monk in the back emerged from a prayer - like trance , his red eyes looking more curious than fearful . All evening Rémy had been impressed with this trussed man ’ s ability to stay calm . After some initial struggles in the Range Rover , the monk seemed to have accepted his plight and given over his fate to a higher power .

Почувствовав присутствие Реми, монах сзади вышел из молитвенного транса, его красные глаза выглядели скорее любопытными, чем испуганными. Весь вечер Реми поражался способности этого связанного человека сохранять спокойствие. После некоторых первоначальных проблем в Range Rover монах, похоже, смирился со своим тяжелым положением и отдал свою судьбу в руки высших сил.
6 unread messages
Loosening his bow tie , Rémy unbuttoned his high , starched , wing - tipped collar and felt as if he could breathe for the first time in years . He went to the limousine ’ s wet bar , where he poured himself a Smirnoff vodka . He drank it in a single swallow and followed it with a second .

Ослабив галстук-бабочку, Реми расстегнул свой высокий накрахмаленный воротник с кончиками крыльев и почувствовал, что впервые за многие годы может дышать. Он пошел в бар лимузина, где налил себе водки Smirnoff. Он выпил его одним глотком, а затем вторым.
7 unread messages
Soon I will be a man of leisure .

Скоро я стану человеком досуга.
8 unread messages
Searching the bar , Rémy found a standard service wine - opener and flicked open the sharp blade . The knife was usually employed to slice the lead foil from corks on fine bottles of wine , but it would serve a far more dramatic purpose this morning . Rémy turned and faced Silas , holding up the glimmering blade .

Обыскав бар, Реми нашел стандартную открывашку для вина и открыл ее острым лезвием. Нож обычно использовался для того, чтобы срезать свинцовую фольгу с пробок на хороших бутылках вина, но сегодня утром он послужит гораздо более впечатляющей цели. Реми повернулся и посмотрел на Сайласа, подняв мерцающий клинок.
9 unread messages
Now those red eyes flashed fear .

Теперь в этих красных глазах светился страх.
10 unread messages
Rémy smiled and moved toward the back of the limousine . The monk recoiled , struggling against his bonds .

Реми улыбнулся и двинулся к задней части лимузина. Монах отшатнулся, пытаясь вырваться из своих пут.
11 unread messages
« Be still , » Rémy whispered , raising the blade .

— Не двигайся, — прошептал Реми, поднимая клинок.
12 unread messages
Silas could not believe that God had forsaken him .

Сила не мог поверить, что Бог оставил его.
13 unread messages
Even the physical pain of being bound Silas had turned into a spiritual exercise , asking the throb of his blood - starved muscles to remind him of the pain Christ endured . I have been praying all night for liberation . Now , as the knife descended , Silas clenched his eyes shut .

Даже физическая боль от связанности Сайласа превратилась в духовное упражнение, требующее, чтобы пульсация его кровожадных мышц напоминала ему о боли, которую перенес Христос. Я всю ночь молился об освобождении. Теперь, когда нож опустился, Сайлас зажмурился.
14 unread messages
A slash of pain tore through his shoulder blades . He cried out , unable to believe he was going to die here in the back of this limousine , unable to defend himself . I was doing God ’ s work . TheTeacher said he would protect me .

Резкая боль пронзила его лопатки. Он вскрикнул, не в силах поверить, что умрет здесь, на заднем сиденье лимузина, не в силах защитить себя. Я делал Божье дело. Учитель сказал, что защитит меня.
15 unread messages
Silas felt the biting warmth spreading across his back and shoulders and could picture his own blood , spilling out over his flesh . A piercing pain cut through his thighs now , and he felt the onset of that familiar undertow of disorientation – the body ’ s defense mechanism against the pain .

Сайлас почувствовал, как жгучее тепло разлилось по его спине и плечам, и представил собственную кровь, разливающуюся по его телу. Пронзительная боль пронзила его бедра, и он почувствовал начало знакомой дезориентации – защитного механизма тела против боли.
16 unread messages
As the biting heat tore through all of his muscles now , Silas clenched his eyes tighter , determined that the final image of his life would not be of his own killer . Instead he pictured a younger Bishop Aringarosa , standing before the small church in Spain … the church that he and Silas had built with their own hands . The beginning of my life .

Когда жгучий жар пронзил все его мышцы, Сайлас крепче зажмурил глаза, решив, что последним изображением его жизни будет не его собственный убийца. Вместо этого он представил себе молодого епископа Арингаросу, стоящего перед маленькой церковью в Испании… церковью, которую он и Сайлас построили своими руками. Начало моей жизни.
17 unread messages
Silas felt as if his body were on fire .

Сайласу казалось, что его тело горит.
18 unread messages
« Take a drink , » the tuxedoed man whispered , his accent French . « It will help with your circulation . »

«Выпейте», — прошептал мужчина в смокинге с французским акцентом. «Это поможет улучшить кровообращение».
19 unread messages
Silas ’ s eyes flew open in surprise . A blurry image was leaning over him , offering a glass of liquid . A mound of shredded duct tape lay on the floor beside the bloodless knife .

Глаза Сайласа распахнулись от удивления. Над ним склонилось размытое изображение, предлагая стакан с жидкостью. На полу рядом с обескровленным ножом лежала куча изорванной клейкой ленты.
20 unread messages
« Drink this , » he repeated . « The pain you feel is the blood rushing into your muscles . »

«Выпей это», — повторил он. «Боль, которую вы чувствуете, — это кровь, приливающая к вашим мышцам».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому