Дэвид Герберт Лоуренс
Дэвид Герберт Лоуренс

Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

1 unread messages
’ Love ? ’ he said . ’ Did you love Sir Clifford ? ’

'Любовь? ' он сказал. «Вы любили сэра Клиффорда? '
2 unread messages
But she was not going to be put off .

Но ее не собирались откладывать.
3 unread messages
’ But you cared for her ? ’ she insisted .

— Но ты заботился о ней? - настаивала она.
4 unread messages
’ Cared ? ’ He grinned .

'Заботился? - Он ухмыльнулся.
5 unread messages
’ Perhaps you care for her now , ’ she said .

— Возможно, ты заботишься о ней сейчас, — сказала она.
6 unread messages
’ Me ! ’ His eyes widened . ’ Ah no , I can ’ t think of her , ’ he said quietly .

'Мне! — Его глаза расширились. — Ах нет, я не могу думать о ней, — тихо сказал он.
7 unread messages
’ Why ? ’

'Почему? '
8 unread messages
But he shook his head .

Но он покачал головой.
9 unread messages
’ Then why don ’ t you get a divorce ? She ’ ll come back to you one day , ’ said Connie .

— Тогда почему бы тебе не развестись? Однажды она вернется к тебе, — сказала Конни.
10 unread messages
He looked up at her sharply .

Он резко посмотрел на нее.
11 unread messages
’ She wouldn ’ t come within a mile of me . She hates me a lot worse than I hate her . ’

— Она не подошла бы ко мне ближе, чем на милю. Она ненавидит меня гораздо сильнее, чем я ненавижу ее. '
12 unread messages
’ You ’ ll see she ’ ll come back to you . ’

— Вот увидишь, она вернется к тебе. '
13 unread messages
’ That she never will . That ’ s done ! It would make me sick to see her . ’

— Она никогда этого не сделает. Готово! Мне было бы больно видеть ее. '
14 unread messages
’ You will see her . And you ’ re not even legally separated , are you ? ’

— Ты увидишь ее. И вы даже не разделены по закону, не так ли? '
15 unread messages
’ No . ’

'Нет. '
16 unread messages
’ Ah well , then she ’ ll come back , and you ’ ll have to take her in . ’

— Ну что ж, тогда она вернется, и вам придется ее принять. '
17 unread messages
He gazed at Connie fixedly . Then he gave the queer toss of his head .

Он пристально посмотрел на Конни. Затем он странно мотнул головой.
18 unread messages
’ You might be right . I was a fool ever to come back here . But I felt stranded and had to go somewhere . A man ’ s a poor bit of a wastrel blown about . But you ’ re right .

'Возможно, ты прав. Я был дураком, когда вернулся сюда. Но я чувствовал себя застрявшим и мне нужно было куда-то идти. Человек - несчастный мот, разбросанный по пустякам. Но ты прав.
19 unread messages
I ’ ll get a divorce and get clear . I hate those things like death , officials and courts and judges . But I ’ ve got to get through with it . I ’ ll get a divorce . ’

Я разведусь и освобожусь. Я ненавижу такие вещи, как смерть, чиновников, суды и судьи. Но я должен с этим справиться. Я разведусь. '
20 unread messages
And she saw his jaw set . Inwardly she exulted .

И она увидела, как его челюсть сжалась. Внутренне она ликовала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому