Дэвид Герберт Лоуренс
Дэвид Герберт Лоуренс

Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

1 unread messages
’ Ay , this is thy supper , tha nedna look as if tha wouldna get it ! ’ he said .

— Да, это твой ужин, но ты не должен выглядеть так, будто ты его не получишь! ' он сказал.
2 unread messages
He set the bowl on the stairfoot mat , and sat himself on a chair by the wall , to take off his leggings and boots . The dog instead of eating , came to him again , and sat looking up at him , troubled .

Он поставил миску на коврик у лестницы и сел на стул у стены, чтобы снять леггинсы и ботинки. Собака вместо того, чтобы есть, снова подошла к нему и села, встревоженно глядя на него.
3 unread messages
He slowly unbuckled his leggings . The dog edged a little nearer .

Он медленно расстегнул леггинсы. Собака подошла немного ближе.
4 unread messages
’ What ’ s amiss wi ’ thee then ? Art upset because there ’ s somebody else here ? Tha ’ rt a female , tha art ! Go an ’ eat thy supper . ’

— Что с тобой тогда? Арт расстроен, потому что здесь есть кто-то еще? Это женщина, это искусство! Иди и поужинай. '
5 unread messages
He put his hand on her head , and the bitch leaned her head sideways against him . He slowly , softly pulled the long silky ear .

Он положил руку ей на голову, и сука наклонила голову к нему. Он медленно и мягко потянул за длинное шелковистое ухо.
6 unread messages
’ There ! ’ he said . ’ There ! Go an ’ eat thy supper ! Go ! ’

'Там! ' он сказал. 'Там! Иди ужинай! Идти! '
7 unread messages
He tilted his chair towards the pot on the mat , and the dog meekly went , and fell to eating .

Он наклонил стул к горшку на циновке, и собака покорно пошла и принялась есть.
8 unread messages
’ Do you like dogs ? ’ Connie asked him .

'Вы любите собак? — спросила его Конни.
9 unread messages
’ No , not really . They ’ re too tame and clinging . ’

'Нет, не совсем. Они слишком ручные и цепляющиеся. '
10 unread messages
He had taken off his leggings and was unlacing his heavy boots . Connie had turned from the fire . How bare the little room was ! Yet over his head on the wall hung a hideous enlarged photograph of a young married couple , apparently him and a bold - faced young woman , no doubt his wife .

Он снял штаны и расшнуровывал тяжелые ботинки. Конни отвернулась от огня. Как пуста была маленькая комната! Однако над его головой на стене висела отвратительная увеличенная фотография молодой супружеской пары, очевидно, его и молодой женщины с дерзким лицом, без сомнения, его жены.
11 unread messages
’ Is that you ? ’ Connie asked him .

'Это ты? — спросила его Конни.
12 unread messages
He twisted and looked at the enlargement above his head .

Он повернулся и посмотрел на увеличенное изображение над своей головой.
13 unread messages
’ Ay ! Taken just afore we was married , when I was twenty - one . ’ He looked at it impassively .

'Ой! Снято незадолго до того, как мы поженились, когда мне был двадцать один год. - Он бесстрастно посмотрел на это.
14 unread messages
’ Do you like it ? ’ Connie asked him .

'Вам это нравится? — спросила его Конни.
15 unread messages
’ Like it ? No ! I never liked the thing . But she fixed it all up to have it done , like . ’

'Нравится это? Нет! Мне это никогда не нравилось. Но она все это исправила, чтобы это было сделано, типа. '
16 unread messages
He returned to pulling off his boots .

Он вернулся к снятию ботинок.
17 unread messages
’ If you don ’ t like it , why do you keep it hanging there ? Perhaps your wife would like to have it , ’ she said .

«Если тебе это не нравится, почему ты держишь это там висеть?» Возможно, ваша жена захочет его получить», — сказала она.
18 unread messages
He looked up at her with a sudden grin .

Он посмотрел на нее с внезапной улыбкой.
19 unread messages
’ She carted off iverything as was worth taking from th ’ ’ ouse , ’ he said . ’ But she left that ! ’

«Она вынесла из дома все, что стоило взять», — сказал он. — Но она оставила это! '
20 unread messages
’ Then why do you keep it ? for sentimental reasons ? ’

— Тогда почему ты хранишь его? из сентиментальных соображений? '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому