Дьюи Грам
Дьюи Грам

Гладиатор / Gladiator B1

1 unread messages
" Of course ! For you , my special price , only eight thousand . "

«Конечно! Для тебя, моя специальная цена, всего восемь тысяч».
2 unread messages
" For me , " said Proximo , " four thousand . That ’ s my special price . "

«Для меня, — сказал Проксимо, — четыре тысячи. Это моя особая цена».
3 unread messages
" Four ? I have to eat . . . "

«Четыре? Мне нужно поесть…»
4 unread messages
Proximo looked around at the group of men in chains . " Do any of them fight ? " he said . " There ’ s a contest soon . "

Проксимо оглядел группу мужчин в цепях. — Кто-нибудь из них дерётся? он сказал. «Скоро будет конкурс».
5 unread messages
" Some are good for fighting , some for dying . You need both . "

«Некоторые хороши для боя, некоторые для смерти. Вам нужно и то, и другое».
6 unread messages
Proximo walked over to Juba . " Get up , " he commanded the big African .

Проксимо подошел к Джубе. «Вставай», — приказал он большому африканцу.
7 unread messages
Juba lifted his head and looked at him . He got up slowly . Proximo looked at him carefully . He turned over Juba ’ s hands and felt the hard skin .

Джуба поднял голову и посмотрел на него. Он медленно поднялся. Проксимо внимательно посмотрел на него. Он перевернул руки Джубы и ощупал твердую кожу.
8 unread messages
Then he moved on to Maximus . He saw the wound on his arm and then he saw the mark just above it - the letters " SPQR . " Proximo knew that they meant Senatus Populusque Romanus : The Senate and the Roman People .

Затем он перешел к Максимусу. Он увидел рану на руке, а затем увидел отметину прямо над ней — буквы «SPQR». Проксимо знал, что имеется в виду Senatus Populus Romanus: Сенат и римский народ.
9 unread messages
" A soldier , " said Proximo . " Did you run away ? " he asked Maximus . But Maximus said nothing .

— Солдат, — сказал Проксимо. — Ты сбежал? — спросил он Максимуса. Но Максимус ничего не сказал.
10 unread messages
" Probably , " said the slave - seller . " They say he ’ s a Spaniard . "

«Возможно», — сказал работорговец. «Говорят, что он испанец».
11 unread messages
Proximo walked on and looked at the others . " I ’ ll take six - a thousand for all of them , " he said . His servant handed him a small brush with red paint on it .

Проксимо пошел дальше и посмотрел на остальных. «Я возьму за всех шесть тысяч», — сказал он. Его слуга протянул ему маленькую кисточку с красной краской.
12 unread messages
" A thousand ! " the slave - seller cried . " The African alone should cost two thousand . " He whispered to Proximo , " Turn your back on him , he ’ ll kill you . "

"Тысяча!" - воскликнул работорговец. «Один африканец должен стоить две тысячи». Он прошептал Проксимо: «Повернись к нему спиной, он убьет тебя».
13 unread messages
" These slaves are no good , " said Proximo , as he walked away .

«Эти рабы никуда не годятся», — сказал Проксимо, уходя.
14 unread messages
" Wait , wait . . . we can discuss the price . "

«Подожди, подожди... мы можем обсудить цену».
15 unread messages
Proximo made a mark in red paint on the chests of the slaves he had chosen . " I ’ ll give you two thousand , " he said , " and four for the animals .

Проксимо сделал отметку красной краской на груди выбранных им рабов. «Я дам вам две тысячи, — сказал он, — и четыре за скот.
16 unread messages
But it will be five thousand for an old friend . "

Но это будет пять тысяч для старого друга. "
17 unread messages
The slave - seller thought for a second and then accepted .

Работорговец подумал секунду и согласился.
18 unread messages
" But those tigers have to fight , " said Proximo .

«Но этим тиграм придется сражаться», — сказал Проксимо.
19 unread messages
" Don ’ t feed them for a day and a half , " said the slave - seller , " and they ’ ll eat their own mothers . "

«Не кормите их полтора дня, — сказал работорговец, — и они съедят собственных матерей».
20 unread messages
" Interesting idea , " said Proximo , as he walked away .

«Интересная идея», — сказал Проксимо, уходя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому