Дьюи Грам

Гладиатор / Gladiator B1

1 unread messages
Maximus ’ s eyes opened slowly . Centimeters away from his face was a wild tiger - and this one did not go away when he closed his eyes and opened them again .

Глаза Максимуса медленно открылись. В сантиметрах от его лица был дикий тигр — и этот не уходил, когда он закрывал глаза и снова открывал их.
2 unread messages
He looked around and realized that he was one of several men chained together in a dirty slave carriage . There were small windows at the front and back and on both sides . He looked through one of the windows and saw other carriages traveling with them . Wild animals in chains were walking along with them , some close to the window that he was looking through . He fell back onto the floor , thinking , " This must all be a terrible dream . "

Он оглянулся и понял, что он один из нескольких мужчин, скованных цепями в грязной повозке рабов. Спереди, сзади и с обеих сторон были маленькие окна. Он заглянул в одно из окон и увидел, как с ними едут другие экипажи. Вместе с ними шли дикие животные в цепях, некоторые близко к окну, в которое он смотрел. Он упал обратно на пол, думая: «Должно быть, это был ужасный сон».
3 unread messages
When Maximus woke again , he saw twelve slaves , all chained together , all looking at him . Outside the carriage he could hear men talking in a language he did not understand . Someone was looking down at him , a big African man .

Когда Максимус снова проснулся, он увидел двенадцать рабов, скованных вместе и смотрящих на него. Снаружи вагона он слышал, как мужчины разговаривали на языке, которого он не понимал. Кто-то смотрел на него сверху вниз, крупный африканец.
4 unread messages
" Juba , " said the African , giving his name . He , too , was chained .

«Джуба», — сказал африканец, называя свое имя. Он тоже был прикован.
5 unread messages
Maximus moved with great pain and saw that the sword wound on his shoulder was worse than he had realized . Juba was putting something on the wound . Maximus fell back again and slept .

Максимус пошевелился с сильной болью и увидел, что рана от меча на его плече оказалась хуже, чем он предполагал. Джуба что-то прикладывал к ране. Максимус снова упал на спину и заснул.
6 unread messages
When he woke again , the African was still with him . " You see ? " he said . " Now your arm is getting better - it ’ s clean . " He put his finger gently on the wound . " Don ’ t die , " said Juba . " They ’ ll feed you to the tigers . They ’ re more expensive than we are . "

Когда он снова проснулся, африканец все еще был с ним. "Понимаете?" он сказал. «Теперь твоей руке становится лучше, она чистая». Он осторожно приложил палец к ране. «Не умирай», — сказал Джуба. «Они скормят вас тиграм. Они дороже нас».
7 unread messages
Maximus stared at him , and Juba looked down with a small smile on his lips .

Максимус уставился на него, а Джуба посмотрел вниз с легкой улыбкой на губах.
8 unread messages
* * *

***
9 unread messages
The desert heat of Morocco was not like anything that Maximus had known . The hot air made breathing difficult .

Пустынная жара Марокко не была похожа ни на что, что знал Максимус. Горячий воздух затруднял дыхание.
10 unread messages
He did not care about breathing , though . Maximus did not care about anything .

Однако его не заботило дыхание. Максимуса ничего не волновало.
11 unread messages
All around him men were standing in the sand in a slave market . The buyers walked slowly around , looking at the men and touching them . There was a man with a black beard standing near them , calling out to tell people about his slaves .

Вокруг него на песке стояли люди на невольничьем рынке. Покупатели медленно ходили вокруг, разглядывая мужчин и трогая их. Рядом с ними стоял человек с черной бородой и кричал, чтобы рассказать людям о своих рабах.
12 unread messages
Maximus stood with the others , looking far away , beyond the people and the market . Physically , he was getting better with Juba ’ s help . But nobody could help the darkness inside him . He did not even care about his own life . Maximus the Roman

Максимус стоял вместе с остальными, глядя далеко, за пределы людей и рынка. Физически он поправлялся с помощью Джубы. Но никто не мог помочь тьме внутри него. Его даже не заботила собственная жизнь. Максим Римлянин
13 unread messages
General , Maximus the farmer and husband was already dead .

Генерал, Максимус, фермер и муж, уже был мертв.
14 unread messages
Across the market square Aelius Proximo sat in a small , dirty cafe and watched everything with interest . Proximo was a large man with big , blue eyes and white hair and beard . He looked like a man who enjoyed the good things in life . He drank his tea slowly , as a man measured his feet for new shoes . Two slave girls sat beside him .

На другой стороне рыночной площади Элий Проксимо сидел в маленьком грязном кафе и с интересом наблюдал за всем. Проксимо был крупным мужчиной с большими голубыми глазами, седыми волосами и бородой. Он выглядел как человек, который наслаждается хорошими вещами в жизни. Он медленно пил чай, пока мужчина измерял свои ноги для новых ботинок. Рядом с ним сидели две рабыни.
15 unread messages
" Proximo , my friend ! " said the man with the black beard . Proximo recognized the man immediately and turned away . " Every day you are here is a great day , " the man said , smiling . He came to sit with Proximo . " And today is your lucky day "

«Проксимо, друг мой!» — сказал мужчина с черной бородой. Проксимо сразу узнал этого человека и отвернулся. «Каждый день, когда вы здесь, — великий день», — сказал мужчина, улыбаясь. Он пришел посидеть с Проксимо. «И сегодня твой счастливый день»
16 unread messages
Proximo caught hold of his arm and held it tight . " It wasn ’ t my lucky day the last time you sold me some animals . They ’ re no good - they only run around and eat . Give me my money back ! "

Проксимо схватил его за руку и крепко сжал. «Когда ты в последний раз продавал мне животных, мне не повезло. Они никуда не годятся — они только бегают и едят. Верни мне мои деньги!»
17 unread messages
The slave - seller tried to pull his arm away . " I ’ ll give you a special price today - because you are unhappy . Just for you . Come and see the new tigers . "

Работорговец попытался отдернуть его руку. «Сегодня я дам вам специальную цену, потому что вы недовольны. Только для вас. Приходите посмотреть на новых тигров».
18 unread messages
Proximo let him go and followed him across the square .

Проксимо отпустил его и последовал за ним через площадь.
19 unread messages
" Look at this one , " said the man . " Isn ’ t he a beauty ? "

«Посмотри на это», — сказал мужчина. «Разве он не красавец?»
20 unread messages
Proximo looked at the tigers through the bars . " Do they fight ? " he asked .

Проксимо смотрел на тигров сквозь решетку. «Они дерутся?» он спросил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому