Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" No ; the letter . "

«Нет, письмо».
2 unread messages
" Are you sure ? "

"Вы уверены?"
3 unread messages
" I saw it done . "

«Я видел, как это было сделано».
4 unread messages
" That alters the case . This man might , after all , be a greater scoundrel than you have thought possible . "

«Это меняет дело. В конце концов, этот человек может оказаться еще большим негодяем, чем вы думаете».
5 unread messages
" Upon my word , " said Dantes , " you make me shudder . Is the world filled with tigers and crocodiles ? "

«Честное слово, — сказал Дантес, — вы заставляете меня содрогнуться. Мир полон тигров и крокодилов?»
6 unread messages
" Yes ; and remember that two-legged tigers and crocodiles are more dangerous than the others . "

— Да, и помни, что двуногие тигры и крокодилы опаснее остальных.
7 unread messages
" Never mind ; let us go on . "

— Неважно, продолжим.
8 unread messages
" With all my heart ! You tell me he burned the letter ? "

"От всего сердца! Вы говорите мне, что он сжег письмо?
9 unread messages
" He did ; saying at the same time , ' You see I thus destroy the only proof existing against you . ' "

«Он так и сделал, сказав при этом: «Видите ли, я таким образом уничтожаю единственное существующее против вас доказательство».
10 unread messages
" This action is somewhat too sublime to be natural . "

«Это действие слишком возвышенно, чтобы быть естественным».
11 unread messages
" You think so ? "

"Ты так думаешь?"
12 unread messages
" I am sure of it . To whom was this letter addressed ? "

"Я уверен в этом. Кому было адресовано это письмо?»
13 unread messages
" To M. Noirtier , No. 13 Coq -- Heron , Paris .

«Месье Нуартье, дом № 13 Кок-Эрон, Париж.
14 unread messages
"

"
15 unread messages
" Now can you conceive of any interest that your heroic deputy could possibly have had in the destruction of that letter ? "

«Теперь можете ли вы представить себе какой-либо интерес, который мог иметь ваш героический заместитель в уничтожении этого письма?»
16 unread messages
" Why , it is not altogether impossible he might have had , for he made me promise several times never to speak of that letter to any one , assuring me he so advised me for my own interest ; and , more than this , he insisted on my taking a solemn oath never to utter the name mentioned in the address . "

«Да ведь это не совсем невозможно, потому что он несколько раз заставил меня пообещать никогда никому не говорить об этом письме, уверяя меня, что он советовал мне это ради моих собственных интересов; и, более того, он настоял на том, чтобы я даю торжественную клятву никогда не произносить имени, упомянутого в обращении».
17 unread messages
" Noirtier ! " repeated the abbe ; " Noirtier ! -- I knew a person of that name at the court of the Queen of Etruria -- a Noirtier , who had been a Girondin during the Revolution ! What was your deputy called ? "

«Нуартье!» повторил аббат; «Нуартье! — Я знал человека с таким именем при дворе королевы Этрурии — нуартье, который во время революции был жирондистом! Как звали вашего заместителя?"
18 unread messages
" De Villefort ! " The abbe burst into a fit of laughter , while Dantes gazed on him in utter astonishment .

«Де Вильфор!» Аббат разразился смехом, а Дантес смотрел на него в крайнем изумлении.
19 unread messages
" What ails you ? " said he at length .

«Что тебя беспокоит?» — сказал он наконец.
20 unread messages
" Do you see that ray of sunlight ? "

«Вы видите этот луч солнечного света?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому