Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" From Haidee . "

«От Хайди».
2 unread messages
" Why , what can be the use of mixing a woman up in the affair ? -- what can she do in it ? "

«Да какой же смысл втягивать в это дело женщину? — что она может в нем сделать?»
3 unread messages
" She can declare to you , for example , that your father had no hand whatever in the defeat and death of the vizier ; or if by chance he had , indeed , the misfortune to " --

«Она может заявить вам, например, что ваш отец не имел никакого отношения к поражению и смерти визиря, или если он действительно имел несчастье случайно» —
4 unread messages
" I have told you , my dear count , that I would not for one moment admit of such a proposition . "

- Я уже говорил вам, дорогой граф, что ни на минуту не допустил бы такого предложения.
5 unread messages
" You reject this means of information , then ? "

— Значит, вы отвергаете это средство информации?
6 unread messages
" I do -- most decidedly . "

— Да, совершенно решительно.
7 unread messages
" Then let me offer one more word of advice . "

«Тогда позвольте мне дать еще один совет».
8 unread messages
" Do so , then , but let it be the last . "

— Тогда сделай это, но пусть это будет последним.
9 unread messages
" You do not wish to hear it , perhaps ? "

— Возможно, вы не желаете это слышать?
10 unread messages
" On the contrary , I request it . "

«Наоборот, я прошу об этом».
11 unread messages
" Do not take any witnesses with you when you go to Beauchamp -- visit him alone . "

«Не берите с собой свидетелей, когда поедете в Бошан, посетите его наедине».
12 unread messages
" That would be contrary to all custom . "

«Это противоречило бы всем обычаям».
13 unread messages
" Your case is not an ordinary one . "

«Ваш случай не рядовой».
14 unread messages
" And what is your reason for advising me to go alone ? "

— А по какой причине ты советуешь мне идти одному?
15 unread messages
" Because then the affair will rest between you and Beauchamp . "

«Потому что тогда дело останется между вами и Бошаном».
16 unread messages
" Explain yourself . "

"Объяснись."
17 unread messages
" I will do so .

"Я сделаю так.
18 unread messages
If Beauchamp be disposed to retract , you ought at least to give him the opportunity of doing it of his own free will -- the satisfaction to you will be the same . If , on the contrary , he refuses to do so , it will then be quite time enough to admit two strangers into your secret . "

Если Бошан захочет отказаться, вы должны, по крайней мере, дать ему возможность сделать это по собственной воле — удовлетворение для вас будет таким же. Если, наоборот, он откажется это сделать, тогда будет вполне достаточно времени, чтобы раскрыть вашу тайну двум незнакомцам».
19 unread messages
" They will not be strangers , they will be friends . "

«Они не будут чужими, они будут друзьями».
20 unread messages
" Ah , but the friends of today are the enemies of tomorrow ; Beauchamp , for instance . "

«Ах, но сегодняшние друзья — завтрашние враги; например, Бошан».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому