Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" Yes . "

"Да."
2 unread messages
" From the Abbe Busoni ? "

«От аббата Бузони?»
3 unread messages
" No . "

"Нет."
4 unread messages
" From whom , then ? "

— Тогда от кого?
5 unread messages
" From an Englishman , called Lord Wilmore , who takes the name of Sinbad the Sailor . "

«От англичанина по имени Лорд Уилмор, который взял имя Синдбад-мореход».
6 unread messages
" And of whom you have no more knowledge than I of the Abbe Busoni ? "

«А о ком вы знаете не больше, чем я об аббате Бузони?»
7 unread messages
" You are mistaken ; there I am ahead of you . "

— Вы ошибаетесь, здесь я опережаю вас.
8 unread messages
" You have seen him , then ? "

— Значит, ты его видел?
9 unread messages
" Yes , once . "

"Да однажды."
10 unread messages
" Where ? "

"Где?"
11 unread messages
" Ah , that is just what I can not tell you ; if I did , I should make you as wise as myself , which it is not my intention to do . "

«Ах, именно этого я не могу вам сказать; если бы я это сделал, я бы сделал вас таким же мудрым, как и я сам, чего я не собираюсь делать».
12 unread messages
" And what did the letter contain ? "

— А что было в письме?
13 unread messages
" Read it . "

«Прочитай это».
14 unread messages
" ' You are poor , and your future prospects are dark and gloomy .

«Вы бедны, и перспективы вашего будущего темны и мрачны.
15 unread messages
Do you wish for a name ? should you like to be rich , and your own master ? ' "

Вы хотите имя? хочешь ли ты быть богатым и самому себе господином?»
16 unread messages
" Ma foi , " said the young man ; " was it possible there could be two answers to such a question ? "

«Ma foi», — сказал молодой человек; «Могло ли быть два ответа на такой вопрос?»
17 unread messages
" Take the post-chaise which you will find waiting at the Porte de Genes , as you enter Nice ; pass through Turin , Chambery , and Pont-deBeauvoisin . Go to the Count of Monte Cristo , Avenue des Champs Elysees , on the 26th of May , at seven o'clock in the evening , and demand of him your father . You are the son of the Marchese Cavalcanti and the Marchesa Oliva Corsinari . The marquis will give you some papers which will certify this fact , and authorize you to appear under that name in the Parisian world . As to your rank , an annual income of 50,000 livres will enable you to support it admirably . I enclose a draft for 5,000 livres , payable on M. Ferrea , banker at Nice , and also a letter of introduction to the Count of Monte Cristo , whom I have directed to supply all your wants .

«Сядьте в почтовую карету, которую вы найдете у Женских ворот при въезде в Ниццу; пройдите через Турин, Шамбери и Пон-де-Бовуазен. Отправляйтесь к графу Монте-Кристо на Елисейские поля 26 мая в семь часов вечера и потребуйте у него вашего отца. Вы сын маркиза Кавальканти и маркизы Оливы Корсинари. Маркиз даст вам некоторые бумаги, которые удостоверят этот факт и разрешат вам выступать под этим именем в парижском мире. Что касается вашего звания, то годовой доход в 50 000 ливров позволит вам превосходно его поддерживать. Прилагаю чек на 5000 ливров, подлежащий выплате господину Ферреа, банкиру в Ницце, а также рекомендательное письмо к графу Монте-Кристо, которому я поручил удовлетворить все ваши нужды.
18 unread messages
" Sinbad the Sailor . "

«Синдбад-мореход».
19 unread messages
" Humph , " said the major ; " very good . You have seen the count , you say ? "

«Хм», сказал майор; "очень хороший. Вы, говорите, видели графа?
20 unread messages
" I have only just left him . "

«Я только что оставила его».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому