The abbe , with a shaking hand , seized a glass of water that was standing by him half-full , swallowed it at one gulp , and then resumed his seat , with red eyes and pale cheeks . " This was , indeed , a horrid event . " said he in a hoarse voice .
Аббат дрожащей рукой схватил стоявший рядом с ним наполовину полный стакан с водой, выпил его одним глотком и снова сел на свое место с красными глазами и бледными щеками. «Это было действительно ужасное событие». — сказал он хриплым голосом.
" Tell me of those men , " said the abbe , " and remember too , " he added in an almost menacing tone , " you have promised to tell me everything . Tell me , therefore , who are these men who killed the son with despair , and the father with famine ? "
«Расскажите мне об этих людях, — сказал аббат, — и помните, — добавил он почти угрожающим тоном, — что вы обещали рассказать мне все. Скажи же мне, кто эти люди, которые убили сына от отчаяния и отца от голода?»
The abbe saw he had overshot the mark , and he added quickly -- " No one ; but in order to have known everything so well , you must have been an eye-witness . "
Аббат увидел, что промахнулся, и быстро добавил: «Никто; но для того, чтобы все знать так хорошо, вы, должно быть, были очевидцем».