At this moment Grimaud returned , accompanied by Planchet ; the latter , anxious about his master and curious to know what had happened to him , had taken advantage of the opportunity and brought the garments himself .
В этот момент вернулся Гримо в сопровождении Планше; последний, беспокоясь о своем хозяине и желая узнать, что с ним случилось, воспользовался случаем и сам принес одежду.
d'Artagnan dressed himself , and Athos did the same . When the two were ready to go out , the latter made Grimaud the sign of a man taking aim , and the lackey immediately took down his musketoon , and prepared to follow his master .
д'Артаньян оделся сам, и Атос сделал то же самое. Когда оба были готовы выйти, последний сделал Гримо знаком прицелившегося, и лакей немедленно снял свой мушкетон и приготовился следовать за своим господином.
" Make haste , dear lodger , " said he ; " there is a very pretty girl waiting for you upstairs ; and you know women do n't like to be kept waiting . "
"Поторопитесь, дорогой жилец," сказал он; «Наверху вас ждет очень красивая девушка, а женщины не любят, когда их заставляют ждать».
Sure enough ! Upon the landing leading to the chamber , and crouching against the door , he found the poor girl , all in a tremble . As soon as she perceived him , she cried , " You have promised your protection ; you have promised to save me from her anger . Remember , it is you who have ruined me ! "
Конечно же! На площадке, ведущей в комнату, и, прижавшись к двери, он обнаружил бедную девушку, всю дрожащую. Как только она увидела его, она закричала: «Ты обещал свою защиту, ты обещал спасти меня от ее гнева. Помни, это ты меня погубил!»
" How can I tell ! " said Kitty . " The lackeys were brought by the cries she made . She was mad with passion . There exist no imprecations she did not pour out against you .
«Как я могу сказать!» - сказала Китти. «Лакеев привели ее крики. Она обезумела от страсти. Не существует никаких проклятий, которые она не излила бы против тебя.
Then I thought she would remember it was through my chamber you had penetrated hers , and that then she would suppose I was your accomplice ; so I took what little money I had and the best of my things , and I got away .
Тогда я подумал, что она вспомнит, что вы проникли в ее комнату через мою комнату, и тогда она сочтет меня вашим сообщником; поэтому я взял те немногие деньги, которые у меня были, и лучшие свои вещи, и ушел.
" My dear little love ! In my country the ladies do without chambermaids . But stop ! I can manage your business for you . Planchet , go and find Aramis . Request him to come here directly . We have something very important to say to him . "
«Моя дорогая маленькая любовь! В моей стране дамы обходятся без горничных. Но стоп! Я могу управлять вашим бизнесом за вас. Планше, иди и найди Арамиса. Попросите его прийти прямо сюда. Нам нужно сказать ему что-то очень важное».
" Oh , Porthos 's duchess is dressed by her husband 's clerks , " said d'Artagnan , laughing . " Besides , Kitty would not like to live in the Rue aux Ours . Is n't it so , Kitty ? "
«О, герцогиню Портоса одевают клерки ее мужа», — смеясь, сказал д'Артаньян. «Кроме того, Китти не хотела бы жить на улице aux Ours. Не правда ли, Китти?