" I return to your tulip , Mynheer van Baerle , and as soon as it opens I will give you news , which being done the messenger will set out immediately . "
«Я возвращаюсь к вашему тюльпану, минхеер ван Берле, и, как только он раскроется, я сообщу вам новости, после чего гонец немедленно отправится в путь».
" And now that you have said ' very dear , ' dear Rosa , say also ' most happy ' : say ' happier and more blessed than ever man was under the sun . ' I only lack one thing , Rosa .
— И теперь, когда ты сказала «очень дорогая», дорогая Роза, скажи также «самая счастливая», скажи «счастливее и счастливее, чем когда-либо был человек под солнцем». Мне не хватает только одного, Роза.
The prisoner 's prayer ended in a sigh of ecstasy ; his lips met those of the maiden , -- not by chance , nor by stratagem , but as Saint-Preux 's was to meet the lips of Julie a hundred years later .
Молитва узника закончилась вздохом экстаза; его губы встретились с губами девушки — не случайно и не посредством хитрости, а так, как Сен-Пре встретился с губами Жюли сто лет спустя.