Александр Дюма
Александр Дюма

Черный тюльпан / Black Tulip B2

1 unread messages
" How high ? "

"Как высоко?"
2 unread messages
" At least two inches . "

«По крайней мере, два дюйма».
3 unread messages
" Oh , Rosa , take good care of it , and we shall soon see it grow quickly . "

«О, Роза, береги его, и мы скоро увидим, как он быстро вырастет».
4 unread messages
" Can I take more care of it ? " said she . " Indeed , I think of nothing else but the tulip . "

«Могу ли я позаботиться об этом больше?» сказала она. «Действительно, я не думаю ни о чем другом, кроме тюльпана».
5 unread messages
" Of nothing else , Rosa ? Why , now I shall grow jealous in my turn . "

— Из ничего другого, Роза? Да ведь теперь я, в свою очередь, буду ревновать.
6 unread messages
" Oh , you know that to think of the tulip is to think of you ; I never lose sight of it . I see it from my bed , on awaking it is the first object that meets my eyes , and on falling asleep the last on which they rest .

«О, ты знаешь, что думать о тюльпане — значит думать о тебе; Я никогда не теряю это из виду. Я вижу его, лежа в постели: когда я просыпаюсь, это первый предмет, который попадается мне на глаза, а когда я засыпаю, он — последний, на котором они останавливаются.
7 unread messages
During the day I sit and work by its side , for I have never left my chamber since I put it there . "

Днем я сижу и работаю рядом с ним, потому что ни разу не выходил из своей комнаты с тех пор, как поставил ее там».
8 unread messages
" You are right Rosa , it is your dowry , you know . "

— Ты права, Роза, это твое приданое, ты знаешь.
9 unread messages
" Yes , and with it I may marry a young man of twenty-six or twenty-eight years , whom I shall be in love with . "

«Да, и с его помощью я могу выйти замуж за молодого человека двадцати шести или двадцати восьми лет, в которого я влюблюсь».
10 unread messages
" Do n't talk in that way , you naughty girl . "

— Не говори так, непослушная девчонка.
11 unread messages
That evening Cornelius was one of the happiest of men . Rosa allowed him to press her hand in his , and to keep it as long as he would , besides which he might talk of his tulip as much as he liked .

В тот вечер Корнелиус был одним из счастливейших людей. Роза позволила ему сжать ее руку в своей и держать ее столько, сколько он пожелает, кроме того, он мог говорить о своем тюльпане сколько угодно.
12 unread messages
From that hour every day marked some progress in the growth of the tulip and in the affection of the two young people .

С этого часа каждый день отмечал некоторый прогресс в росте тюльпана и в привязанности двух молодых людей.
13 unread messages
At one time it was that the leaves had expanded , and at another that the flower itself had formed .

В одно время листья разрослись, а в другое время сформировался сам цветок.
14 unread messages
Great was the joy of Cornelius at this news , and his questions succeeded one another with a rapidity which gave proof of their importance .

Велика была радость Корнелия при этом известии, и его вопросы следовали один за другим с быстротой, доказывающей их важность.
15 unread messages
" Formed ! " exclaimed Cornelius , " is it really formed ? "

«Сформирован!» - воскликнул Корнелиус, - оно действительно образовалось?
16 unread messages
" It is , " repeated Rosa .

— Это так, — повторила Роза.
17 unread messages
Cornelius trembled with joy , so much so that he was obliged to hold by the grating .

Корнелиус так задрожал от радости, что ему пришлось держаться за решетку.
18 unread messages
" Good heavens ! " he exclaimed .

"Боже мой!" воскликнул он.
19 unread messages
Then , turning again to Rosa , he continued his questions .

Затем, снова повернувшись к Розе, он продолжил свои вопросы.
20 unread messages
" Is the oval regular ? the cylinder full ? and are the points very green ? "

«Овал правильный? цилиндр полный? и точки очень зеленые?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому