Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
" Perhaps . " The Blackfish smiled a dangerous smile . " He ’ ll want something , though . "

"Возможно. " Черная Рыба улыбнулся опасной улыбкой. «Однако он чего-нибудь захочет».
2 unread messages
" He ’ ll want what kings always want , " she said . " Homage . "

«Он захочет того же, чего всегда хотят короли», — сказала она. «Почтение».
3 unread messages
Janos Slynt was a butcher ’ s son , and he laughed like a man chopping meat . " More wine ? " Tyrion asked him .

Янош Слинт был сыном мясника и смеялся, как человек, рубящий мясо. «Еще вина?» – спросил его Тирион.
4 unread messages
" I should not object , " Lord Janos said , holding out his cup . He was built like a keg , and had a similar capacity . " I should not object at all . That ’ s a fine red . From the Arbor ? "

— Я не должен возражать, — сказал лорд Янош, протягивая чашку. Он был построен как бочонок и имел аналогичную вместимость. «Я вообще не должен возражать. Это прекрасный красный цвет. Из Арбора?»
5 unread messages
" Dornish . " Tyrion gestured , and his serving man poured . But for the servants , he and Lord Janos were alone in the Small Hall , at a small candlelit table surrounded by darkness . " Quite the find . Dornish wines are not often so rich . "

«Дорниш». Тирион махнул рукой, и его слуга налил. Что касается слуг, то он и лорд Янош были одни в Малом зале, за маленьким столиком, освещенным свечами, окруженным тьмой. «Настоящая находка. Дорнийские вина не часто бывают такими богатыми».
6 unread messages
" Rich , " said the big frog - faced man , taking a healthy gulp . He was not a man for sipping , Janos Slynt . Tyrion had made note of that at once . " Yes , rich , that ’ s the very word I was searching for , the very word . You have a gift for words , Lord Tyrion , if I might say so . And you tell a droll tale . Droll , yes . "

— Рич, — сказал здоровенный мужчина с лягушачьим лицом, делая здоровенный глоток. Янош Слинт, он был не из тех, кто любит пить. Тирион сразу это заметил. «Да, богатый, это то самое слово, которое я искал, то самое слово. У вас есть дар слова, лорд Тирион, если можно так сказать. И вы рассказываете забавную историю. Забавно, да».
7 unread messages
" I ’ m pleased you think so . . . but I ’ m not a lord , as you are . A simple Tyrion will suffice for me , Lord Janos . "

«Я рад, что ты так думаешь… но я не лорд, как ты. Мне будет достаточно простого Тириона, лорд Янош».
8 unread messages
" As you wish . " He took another swallow , dribbling wine on the front of his black satin doublet . He was wearing a cloth - of - gold half - cape fastened with a miniature spear , its point enameled in dark red . And he was well and truly drunk .

"Как хочешь. " Он сделал еще один глоток, капая вином на переднюю часть своего черного атласного камзола. На нем была полунакидка из золотой парчи, к которой прикреплено миниатюрное копье, острие которого было покрыто темно-красной эмалью. И он был по-настоящему пьян.
9 unread messages
Tyrion covered his mouth and belched politely . Unlike Lord Janos he had gone easy on the wine , but he was very full .

Тирион прикрыл рот и вежливо рыгнул. В отличие от лорда Яноша, он не употреблял вино, но был очень сыт.
10 unread messages
The first thing he had done after taking up residence in the Tower of the Hand was inquire after the finest cook in the city and take her into his service . This evening they had supped on oxtail soup , summer greens tossed with pecans , grapes , red fennel , and crumbled cheese , hot crab pie , spiced squash , and quails drowned in butter . Each dish had come with its own wine . Lord Janos allowed that he had never eaten half so well . " No doubt that will change when you take your seat in Harrenhal , " Tyrion said .

Первое, что он сделал, поселившись в Башне Десницы, — это нашёл лучшую кухарку в городе и взял её к себе на службу. Этим вечером они ужинали супом из бычьих хвостов, летней зеленью с орехами пекан, виноградом, красным фенхелем и раскрошенным сыром, горячим крабовым пирогом, тыквой со специями и перепелами, утопленными в масле. К каждому блюду прилагалось свое вино. Лорд Янош признал, что никогда еще не ел так хорошо. «Несомненно, все изменится, когда ты займешь свое место в Харренхолле», — сказал Тирион.
11 unread messages
" For a certainty . Perhaps I should ask this cook of yours to enter my service , what do you say ? "

— Для уверенности. Возможно, мне стоит попросить этого вашего повара поступить ко мне на службу, что вы скажете?
12 unread messages
" Wars have been fought over less , " he said , and they both had a good long laugh . " You ’ re a bold man to take Harrenhal for your seat . Such a grim place , and huge . . . costly to maintain . And some say cursed as well . "

«Войны велись из-за меньшего», — сказал он, и они оба долго смеялись. «Вы смелый человек, занявший свое место в Харренхоле. Такое мрачное место, огромное… дорого содержать. И некоторые говорят, что оно еще и проклято».
13 unread messages
" Should I fear a pile of stone ? " He hooted at the notion . " A bold man , you said . You must be bold , to rise . As I have . To Harrenhal , yes ! And why not ? You know . You are a bold man too , I sense . Small , mayhap , but bold . "

«Должен ли я бояться груды камней?» Он ухнул от этой мысли. «Смелый человек, - ты сказал. Ты должен быть смелым, чтобы подняться. Как и я. В Харренхолл, да! А почему бы и нет? Ты знаешь. Ты тоже смелый человек, я чувствую. Маленький, может быть, но смелый».
14 unread messages
" You are too kind . More wine ? "

«Вы слишком добры. Еще вина?»
15 unread messages
" No . No , truly , I . . . oh , gods be damned , yes . Why not ? A bold man drinks his fill ! "

"Нет. Нет, правда, я... ох, черт возьми, да. Почему бы и нет? Смелый человек пьет досыта!"
16 unread messages
" Truly . " Tyrion filled Lord Slynt ’ s cup to the brim . " I have been glancing over the names you put forward to take your place as Commander of the City Watch . "

"Действительно. " Тирион наполнил чашу лорда Слинта до краев. «Я просматривал имена, которые вы выдвинули на свое место на посту командующего Городской стражей».
17 unread messages
" Good men . Fine men . Any of the six will do , but I ’ d choose Allar Deem . My right arm . Good good man .

"Хорошие люди. Прекрасные мужчины. Подойдет любой из шести, но я бы выбрал Аллара Дима. Моя правая рука. Хороший добрый человек.
18 unread messages
Loyal . Pick him and you won ’ t be sorry . If he pleases the king . "

Лояльный. Выбирайте его и не пожалеете. Если он понравится королю. "
19 unread messages
" To be sure . " Tyrion took a small sip of his own wine . " I had been considering Ser Jacelyn Bywater . He ’ s been captain on the Mud Gate for three years , and he served with valor during Balon Greyjoy ’ s Rebellion . King Robert knighted him at Pyke . And yet his name does not appear on your list . "

"Быть уверенным. " Тирион сделал небольшой глоток вина. «Я рассматривал сира Джейселина Байуотера. Он был капитаном Грязевых Врат в течение трех лет и доблестно служил во время восстания Бейлона Грейджоя. Король Роберт посвятил его в рыцари в Пайке. И все же его имя не значится в вашем списке».
20 unread messages
Lord Janos Slynt took a gulp of wine and sloshed it around in his mouth for a moment before swallowing . " Bywater . Well . Brave man , to be sure , yet . . . he ’ s rigid , that one . A queer dog . The men don ’ t like him . A cripple too , lost his hand at Pyke , that ’ s what got him knighted . A poor trade , if you ask me , a hand for a ser . " He laughed . " Ser Jacelyn thinks overmuch of himself and his honor , as I see it . You ’ ll do better leaving that one where he is , my lor — Tyrion . Allar Deem ’ s the man for you . "

Лорд Янош Слинт сделал глоток вина и некоторое время плескал его в рот, прежде чем проглотить. - Байуотер. Ну. Храбрый человек, конечно, но... он такой жесткий. Странный пес. Люди его не любят. Еще и калека, потерял руку в Пайке, из-за этого его посвятили в рыцари. Плохая профессия, по моему мнению, рука за сержанта». Он посмеялся. «Сир Джаселин, насколько я понимаю, слишком много думает о себе и своей чести. Вам лучше оставить этого человека там, где он есть, милорд — Тирион. Аллар Дим — ваш человек».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому