Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
" They ’ re fighting , " Kromm said urgently . " More men came up , hundreds of them , and at first they made to join the others . But now they ’ ve fallen on them ! "

«Они дерутся», — настойчиво сказал Кромм. «Подошли еще люди, сотни, и сначала они попытались присоединиться к остальным. Но теперь они напали на них!»
2 unread messages
" Is it Asha ? " Had she come to save him after all ?

— Это Аша? Неужели она все-таки пришла спасти его?
3 unread messages
But Kromm gave a shake of his head . " No . These are northmen , I tell you . With a bloody man on their banner . "

Но Кромм покачал головой. «Нет. Это северяне, говорю вам. С окровавленным человеком на знамени».
4 unread messages
The flayed man of the Dreadfort . Reek had belonged to the Bastard of Bolton before his capture , Theon recalled . It was hard to believe that a vile creature like him could sway the Boltons to change their allegiance , but nothing else made sense . " I ’ ll see this for myself , " Theon said .

Освежёванный человек из Дредфорта. Вонючка принадлежала Бастарду Болтона до того, как его схватили, вспомнил Теон. Трудно было поверить, что такое мерзкое существо, как он, могло склонить Болтонов изменить свою преданность, но все остальное не имело смысла. «Я сам это увижу», — сказал Теон.
5 unread messages
Maester Luwin trailed after him . By the time they reached the battlements , dead men and dying horses were strewn about the market square outside the gates . He saw no battle lines , only a swirling chaos of banners and blades . Shouts and screams rang through the cold autumn air . Ser Rodrik seemed to have the numbers , but the Dreadfort men were better led , and had taken the others unawares .

Мейстер Лювин последовал за ним. К тому времени, когда они достигли зубчатых стен, на рыночной площади за воротами были разбросаны трупы людей и умирающие лошади. Он не видел боевых линий, только кружащийся хаос знамен и клинков. Крики и вопли разносились в холодном осеннем воздухе. У сира Родрика, похоже, была численность, но люди Дредфорта были лучше управляемы и застали остальных врасплох.
6 unread messages
Theon watched them charge and wheel and charge again , chopping the larger force to bloody pieces every time they tried to form up between the houses . He could hear the crash of iron axeheads on oaken shields over the terrified trumpeting of a maimed horse . The inn was burning , he saw .

Теон наблюдал, как они бросаются, кружатся и снова атакуют, рубя большую силу на кровавые куски каждый раз, когда они пытались выстроиться между домами. Он слышал грохот железных топоров по дубовым щитам сквозь испуганный рев искалеченной лошади. Он увидел, что гостиница горит.
7 unread messages
Black Lorren appeared beside him and stood silently for a time . The sun was low in the west , painting the fields and houses all a glowing red . A thin wavering cry of pain drifted over the walls , and a warhorn sounded off beyond the burning houses . Theon watched a wounded man drag himself painfully across the ground , smearing his life ’ s blood in the dirt as he struggled to reach the well that stood at the center of the market square . He died before he got there . He wore a leather jerkin and conical half - helm , but no badge to tell which side he ’ d fought on .

Рядом с ним появился Черный Лоррен и какое-то время молча стоял. Солнце стояло низко на западе, окрашивая поля и дома в сияющий красный цвет. Тонкий дрожащий крик боли разнесся по стенам, а за горящими домами раздался звук боевого рога. Теон видел, как раненый мужчина тяжело тащился по земле, размазывая кровь своей жизни по земле, пытаясь добраться до колодца, стоявшего в центре рыночной площади. Он умер прежде, чем добрался туда. На нем была кожаная куртка и конический полушлем, но не было значка, указывающего, на чьей стороне он сражался.
8 unread messages
The crows came in the blue dust , with the evening stars . " The Dothraki believe the stars are spirits of the valiant dead , " Theon said . Maester Luwin had told him that , a long time ago .

Вороны прилетели в голубой пыли вместе с вечерними звездами. «Дотракийцы верят, что звезды — это духи доблестных мертвецов», — сказал Теон. Мейстер Лювин сказал ему это давным-давно.
9 unread messages
" Dothraki ? "

«Дотракийцы?»
10 unread messages
" The horselords across the narrow sea . "

«Всадники за Узким морем».
11 unread messages
" Oh . Them . " Black Lorren frowned through his beard . " Savages believe all manner of foolish things . "

«Ох, они». Черный Лоррен нахмурился сквозь бороду. «Дикари верят во всякие глупости».
12 unread messages
As the night grew darker and the smoke spread it was harder to make out what was happening below , but the din of steel gradually diminished to nothing , and the shouts and warhorns gave way to moans and piteous wailing .

По мере того как ночь становилась темнее и дым распространялся, стало труднее разобрать, что происходит внизу, но грохот стали постепенно стих, а крики и боевые рога сменились стонами и жалобными воплями.
13 unread messages
Finally a column of mounted men rode out of the drifting smoke . At their head was a knight in dark armor . His rounded helm gleamed a sullen red , and a pale pink cloak streamed from his shoulders . Outside the main gate he reined up , and one of his men shouted for the castle to open .

Наконец из клубящегося дыма выехала колонна всадников. Во главе их стоял рыцарь в темных доспехах. Его круглый шлем отливал угрюмым красным светом, а бледно-розовый плащ струился с плеч. У главных ворот он натянул поводья, и один из его людей крикнул, чтобы замок открылся.
14 unread messages
" Are you friend or foe ? " Black Lorren bellowed down .

«Ты друг или враг?» Черный Лоррен взревел.
15 unread messages
" Would a foe bring such fine gifts ? " Red Helm waved a hand , and three corpses were dumped in front of the gates . A torch was waved above the bodies , so the defenders upon the walls might see the faces of the dead .

«Может ли враг принести такие прекрасные дары?» Красный Шлем махнул рукой, и перед воротами валялись три трупа. Над телами развевали факел, чтобы защитники стен могли видеть лица мертвых.
16 unread messages
" The old castellan , " said Black Lorren .

— Старый кастелян, — сказал Черный Лоррен.
17 unread messages
" With Leobald Tallhart and Cley Cerwyn . " The boy lord had taken an arrow in the eye , and Ser Rodrik had lost his left arm at the elbow . Maester Luwin gave a wordless cry of dismay , turned away from the battlements , and fell to his knees sick .

«С Леобальдом Талхартом и Клеем Сервином». Мальчик-лорд получил стрелу в глаз, а сир Родрик потерял левую руку в локте. Мейстер Лювин издал бессловесный крик ужаса, отвернулся от зубчатых стен и упал на колени, заболев.
18 unread messages
" The great pig Manderly was too craven to leave White Harbor , or we would have brought him as well , " shouted Red Helm .

«Великая свинья Мандерли была слишком труслива, чтобы покинуть Белую Гавань, иначе мы бы привезли и ее», — кричал Красный Шлем.
19 unread messages
I am saved , Theon thought . So why did he feel so empty ? This was victory , sweet victory , the deliverance he had prayed for . He glanced at Maester Luwin . To think how close I came to yielding , and taking the black . . .

«Я спасён», — подумал Теон. Так почему же он чувствовал себя таким опустошенным? Это была победа, сладкая победа, избавление, о котором он молился. Он взглянул на мейстера Лювина. Подумать только, как близко я подошел к тому, чтобы уступить и взять черное...
20 unread messages
" Open the gates for our friends . " Perhaps tonight Theon would sleep without fear of what his dreams might bring .

«Откройте ворота нашим друзьям». Возможно, сегодня вечером Теон уснет, не опасаясь того, что могут принести его сны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому