Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
" We were , Your Grace , " old Whitebeard replied . " The Magister begs your kind indulgence for sending us in his stead , but he cannot sit a horse as he did in his youth , and sea travel upsets his digestion . " Earlier he had spoken in the Valyrian of the Free Cities , but now he changed to the Common Tongue .

«Да, ваша светлость», — ответил старый Белоус. «Магистр просит вашего любезного снисхождения за то, что послали нас вместо него, но он не может сидеть на лошади, как в молодости, а морские путешествия расстраивают его пищеварение». Раньше он говорил на валирийском языке вольных городов, но теперь перешел на общий язык.
2 unread messages
" I regret if we caused you alarm . If truth be told , we were not certain , we expected someone more . . . more . . . "

«Сожалею, если мы вызвали у вас тревогу. Честно говоря, мы не были уверены, мы ожидали кого-то большего… большего…»
3 unread messages
" Regal ? " Dany laughed . She had no dragon with her , and her raiment was hardly queenly . " You speak the Common Tongue well , Arstan . Are you of Westeros ? "

«Царственный?» Дэни рассмеялась. С ней не было дракона, и ее одежда вряд ли была королевской. «Ты хорошо говоришь на общем языке, Арстан. Ты из Вестероса?»
4 unread messages
" I am . I was born on the Dornish Marches , Your Grace . As a boy I squired for a knight of Lord Swann ’ s household . " He held the tall staff upright beside him like a lance in need of a banner . " Now I squire for Belwas . "

— Да. Я родился в Дорнийских марках, ваша светлость. Мальчиком я был оруженосцем в доме лорда Свана. Он держал высокий посох вертикально рядом с собой, как копье, нуждающееся в знамени. «Теперь я оруженосец Белваса».
5 unread messages
" A bit old for such , aren ’ t you ? " Ser Jorah had shouldered his way to her side , holding the brass platter awkwardly under his arm . Belwas ’ s hard head had left it badly bent .

— Староват для такого, не так ли? Сир Джорах подошел к ней плечом, неловко держа медное блюдо под мышкой. Твердая голова Белваса сильно согнулась.
6 unread messages
" Not too old to serve my liege , Lord Mormont . "

«Не слишком стар, чтобы служить моему сюзерену, лорду Мормонту».
7 unread messages
" You know me as well ? "

— Ты тоже меня знаешь?
8 unread messages
" I saw you fight a time or two . At Lannisport where you near unhorsed the Kingslayer . And on Pyke , there as well . You do not recall , Lord Mormont ? "

«Я видел, как вы сражались пару раз. В Ланниспорте, где вы чуть не спешили Цареубийцу. И на Пайке тоже там. Вы не помните, лорд Мормонт?»
9 unread messages
Ser Jorah frowned . " Your face seems familiar , but there were hundreds at Lannisport and thousands on Pyke . And I am no lord . Bear Island was taken from me . I am but a knight . "

Сир Джорах нахмурился. «Твое лицо кажется знакомым, но их были сотни в Ланниспорте и тысячи на Пайке. И я не лорд. Медвежий остров отобрали у меня. Я всего лишь рыцарь».
10 unread messages
" A knight of my Queensguard . " Dany took his arm . " And my true friend and good counselor . " She studied Arstan ’ s face . He had a great dignity to him , a quiet strength she liked . " Rise , Arstan Whitebeard . Be welcome , Strong Belwas . Ser Jorah you know . Ko Aggo and Ko Jhogo are blood of my blood .

«Рыцарь моей королевской гвардии». Дэни взяла его за руку. «И мой верный друг и хороший советчик». Она изучала лицо Арстана. В нем было огромное достоинство и тихая сила, которая ей нравилась. «Вставай, Арстан Белобородый. Добро пожаловать, Крепкий Белвас. Сир Джорах, ты знаешь. Ко Агго и Ко Джого — кровь от моей крови.
11 unread messages
They crossed the red waste with me , and saw my dragons born . "

Они пересекли со мной красную пустошь и увидели рождение моих драконов. "
12 unread messages
" Horse boys . " Belwas grinned toothily . " Belwas has killed many horse boys in the fighting pits . They jingle when they die . "

«Мальчики-лошади». Белвас ухмыльнулся зубами. «Бельвас убил много мальчиков-конников в боевых ямах. Они звенят, когда умирают».
13 unread messages
Aggo ’ s arakh leapt to his hand . " Never have I killed a fat brown man . Belwas will be the first . "

Арах Агго прыгнул ему в руку. «Я никогда не убивал толстого коричневого человека. Белвас будет первым».
14 unread messages
" Sheath your steel , blood of my blood , " said Dany , " this man comes to serve me . Belwas , you will accord all respect to my people , or you will leave my service sooner than you ’ d wish , and with more scars than when you came . "

«Вложите свою сталь в ножны, кровь от моей крови», — сказала Дени, — «этот человек пришел служить мне. Бельвас, ты окажешь все уважение моему народу, иначе ты покинешь мою службу раньше, чем хотелось бы, и с еще большим количеством шрамов». чем тогда, когда ты пришел».
15 unread messages
The gap - toothed smile faded from the giant ’ s broad brown face , replaced by a confused scowl . Men did not often threaten Belwas , it would seem , and less so girls a third his size .

Улыбка с щербатыми зубами исчезла с широкого загорелого лица гиганта, сменившись растерянным угрюмым выражением лица. Казалось бы, мужчины не часто угрожали Белвасу, а девушки в три раза меньше его.
16 unread messages
Dany gave him a smile , to take a bit of the sting from the rebuke . " Now tell me , what would Magister Illyrio have of me , that he would send you all the way from Pentos ? "

Дэни улыбнулась ему, чтобы смягчить упрек. «Теперь скажи мне, что хотел бы от меня магистр Иллирио, если бы он послал тебя из Пентоса?»
17 unread messages
" He would have dragons , " said Belwas gruffly , " and the girl who makes them . He would have you . "

«Ему нужны драконы, — грубо сказал Белвас, — и девушка, которая их делает. Ему нужна ты».
18 unread messages
" Belwas has the truth of us , Your Grace , " said Arstan . " We were told to find you and bring you back to Pentos . The Seven Kingdoms have need of you . Robert the Usurper is dead , and the realm bleeds . When we set sail from Pentos there were four kings in the land , and no justice to be had . "

«Белвас знает о нас правду, ваша светлость», — сказал Арстан. «Нам было приказано найти тебя и вернуть на Пентос. Семь Королевств нуждаются в тебе. Роберт Узурпатор мертв, и королевство истекает кровью. Когда мы отплыли из Пентоса, в стране было четыре короля, и не было никакой справедливости. иметься».
19 unread messages
Joy bloomed in her heart , but Dany kept it from her face

Радость расцвела в ее сердце, но Дэни скрыла ее от лица.
20 unread messages
" I have three dragons , " she said , " and more than a hundred in my khalasar , with all their goods and horses . "

«У меня три дракона, — сказала она, — и более сотни в моем кхаласаре, со всем их добром и лошадьми».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому