Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
Jaime drank some more wine . " What ’ s a brother ’ s life when honor is at stake , eh ? " Another sip . " Tyrion is clever enough to realize that your son will never consent to ransom me . "

Джейме выпил еще вина. «Что такое жизнь брата, когда на карту поставлена ​​честь, а?» Еще глоток. «Тирион достаточно умен, чтобы понять, что твой сын никогда не согласится выкупить меня».
2 unread messages
Catelyn could not deny it . " Robb ’ s bannermen would sooner see you dead . Rickard Karstark in particular . You slew two of his sons in the Whispering Wood . "

Кейтилин не могла этого отрицать. «Знаменосцы Робба скорее увидят тебя мертвым. В частности, Рикард Карстарк. Ты убил двух его сыновей в Шепчущем лесу».
3 unread messages
" The two with the white sunburst , were they ? " Jaime gave a shrug . " If truth be told , it was your son that I was trying to slay . The others got in my way . I killed them in fair fight , in the heat of battle . Any other knight would have done the same . "

— Те двое с белыми солнечными лучами, да? Джейме пожал плечами. «Если говорить по правде, я пытался убить вашего сына. Остальные встали у меня на пути. Я убил их в честном бою, в пылу битвы. Любой другой рыцарь сделал бы то же самое».
4 unread messages
" How can you still count yourself a knight , when you have forsaken every vow you ever swore ? "

«Как ты можешь все еще считать себя рыцарем, если ты нарушил все клятвы, которые когда-либо давал?»
5 unread messages
Jaime reached for the flagon to refill his cup . " So many vows . . . they make you swear and swear . Defend the king . Obey the king . Keep his secrets . Do his bidding . Your life for his . But obey your father . Love your sister . Protect the innocent . Defend the weak . Respect the gods . Obey the laws . It ’ s too much . No matter what you do , you ’ re forsaking one vow or the other . " He took a healthy swallow of wine and closed his eyes for an instant , leaning his head back against the patch of niter on the wall . " I was the youngest man ever to wear the white cloak . "

Джейме потянулся за графином, чтобы наполнить чашку. «Так много клятв... они заставляют тебя клясться и клясться. Защищай короля. слабый. Уважай богов. Подчиняйся законам. Это слишком. Что бы ты ни делал, ты отказываешься от того или иного обета». Он сделал здоровенный глоток вина и на мгновение закрыл глаза, откинув голову назад на пятно селитры на стене. «Я был самым молодым человеком, когда-либо носившим белый плащ».
6 unread messages
" And the youngest to betray all it stood for , Kingslayer . "

«И самый младший, кто предал все, что он значил, Цареубийца».
7 unread messages
" Kingslayer , " he pronounced carefully . " And such a king he was ! " He lifted his cup . " To Aerys Targaryen , the Second of His Name , Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm . And to the sword that opened his throat . A golden sword , don ’ t you know . Until his blood ran red down the blade . Those are the Lannister colors , red and gold . "

— Цареубийца, — осторожно произнес он. "И такой король он был!" Он поднял чашку. «Эйрису Таргариену, второму в своем имени, Лорду Семи Королевств и Защитнику Королевства. И мечу, который перерезал ему горло. Золотому мечу, разве ты не знаешь. Пока его кровь не потекла по лезвию красной кровью. Это цвета Ланнистеров: красный и золотой».
8 unread messages
As he laughed , she realized the wine had done its work ; Jaime had drained most of the flagon , and he was drunk .

Когда он засмеялся, она поняла, что вино сделало свое дело; Джейме осушил большую часть кувшина и был пьян.
9 unread messages
" Only a man like you would be proud of such an act . "

«Только такой человек, как ты, мог бы гордиться таким поступком».
10 unread messages
" I told you , there are no men like me . Answer me this , Lady Stark — did your Ned ever tell you the manner of his father ’ s death ? Or his brother ’ s ? "

«Я говорил вам, что нет таких людей, как я. Ответьте мне, леди Старк, ваш Нед когда-нибудь рассказывал вам о том, как умер его отец? Или его брат?»
11 unread messages
" They strangled Brandon while his father watched , and then killed Lord Rickard as well . " An ugly tale , and sixteen years old . Why was he asking about it now ?

«Они задушили Брэндона на глазах у его отца, а затем убили и лорда Рикарда». Уродливая история, и шестнадцать лет. Почему он спросил об этом сейчас?
12 unread messages
" Killed , yes , but how ? "

«Убили, да, но как?»
13 unread messages
" The cord or the axe , I suppose . "

«Думаю, шнур или топор».
14 unread messages
Jaime took a swallow , wiped his mouth . " No doubt Ned wished to spare you . His sweet young bride , if not quite a maiden . Well , you wanted truth . Ask me . We made a bargain , I can deny you nothing . Ask . "

Джейме сделал глоток и вытер рот. «Несомненно, Нед хотел пощадить тебя. Его милая молодая невеста, пусть и не совсем девица. Ну, ты хотел правды. Спроси меня. Мы заключили сделку, я не могу тебе ни в чем отказать. Спроси».
15 unread messages
" Dead is dead . " I do not want to know this .

«Мертвый мертв». Я не хочу этого знать.
16 unread messages
" Brandon was different from his brother , wasn ’ t he ? He had blood in his veins instead of cold water . More like me . "

«Брэндон отличался от своего брата, не так ли? В его жилах текла кровь, а не холодная вода. Больше похоже на меня».
17 unread messages
" Brandon was nothing like you . "

«Брэндон был совсем не похож на тебя».
18 unread messages
" If you say so . You and he were to wed . "

«Если ты так говоришь. Вы и он должны были пожениться».
19 unread messages
" He was on his way to Riverrun when . . . " Strange , how telling it still made her throat grow tight , after all these years . " . . . when he heard about Lyanna , and went to King ’ s Landing instead . It was a rash thing to do . " She remembered how her own father had raged when the news had been brought to Riverrun . The gallant fool , was what he called Brandon .

«Он направлялся в Риверран, когда...» Странно, но спустя столько лет у нее все еще сжималось горло, когда она рассказывала об этом. «...когда он услышал о Лианне и вместо этого отправился в Королевскую Гавань. Это был опрометчивый поступок». Она помнила, как разгневался ее собственный отец, когда эта новость дошла до Риверрана. Галантный дурак — так он называл Брэндона.
20 unread messages
Jaime poured the last half - cup of wine .

Джейме налил последние полчашки вина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому