" He was on his way to Riverrun when . . . " Strange , how telling it still made her throat grow tight , after all these years . " . . . when he heard about Lyanna , and went to King ’ s Landing instead . It was a rash thing to do . " She remembered how her own father had raged when the news had been brought to Riverrun . The gallant fool , was what he called Brandon .
«Он направлялся в Риверран, когда...» Странно, но спустя столько лет у нее все еще сжималось горло, когда она рассказывала об этом. «...когда он услышал о Лианне и вместо этого отправился в Королевскую Гавань. Это был опрометчивый поступок». Она помнила, как разгневался ее собственный отец, когда эта новость дошла до Риверрана. Галантный дурак — так он называл Брэндона.