Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
The king 's mouth twisted in a bitter grimace . " No , gods be cursed . Some pox-ridden Pentoshi cheesemonger had her brother and her walled up on his estate with pointy-hatted eunuchs all around them , and now he 's handed them over to the Dothraki . I should have had them both killed years ago , when it was easy to get at them , but Jon was as bad as you . More fool I , I listened to him . "

Рот короля скривился в горькой гримасе. «Нет, будь прокляты боги. Какой-то больной оспой сыроторговец Пентоши запер ее и ее брата в своем поместье, окружив их евнухами в остроконечных шляпах, а теперь передал их дотракийцам. Мне следовало убить их обоих много лет назад, когда до них было легко добраться, но Джон был так же плох, как и ты. Еще дурак я, я его послушал. "
2 unread messages
" Jon Arryn was a wise man and a good Hand . "

«Джон Аррен был мудрым человеком и хорошей рукой».
3 unread messages
Robert snorted . The anger was leaving him as suddenly as it had come . " This Khal Drogo is said to have a hundred thousand men in his horde . What would Jon say to that ? "

Роберт фыркнул. Гнев покинул его так же внезапно, как и появился. «Говорят, что у этого кхала Дрого в орде сто тысяч человек. Что бы на это сказал Джон?»
4 unread messages
" He would say that even a million Dothraki are no threat to the realm , so long as they remain on the other side of the narrow sea , " Ned replied calmly . " The barbarians have no ships . They hate and fear the open sea . "

«Он сказал бы, что даже миллион дотракийцев не представляют угрозы для королевства, пока они остаются на другой стороне узкого моря», — спокойно ответил Нед. «У варваров нет кораблей. Они ненавидят и боятся открытого моря. "
5 unread messages
The king shifted uncomfortably in his saddle . " Perhaps . There are ships to be had in the Free Cities , though . I tell you , Ned , I do not like this marriage .

Король неловко поерзал в седле. "Возможно. Однако в Свободных городах есть корабли. Говорю тебе, Нед, мне не нравится этот брак.
6 unread messages
There are still those in the Seven Kingdoms who call me Usurper . Do you forget how many houses fought for Targaryen in the war ? They bide their time for now , but give them half a chance , they will murder me in my bed , and my sons with me . If the beggar king crosses with a Dothraki horde at his back , the traitors will join him . "

В Семи Королевствах до сих пор есть люди, называющие меня Узурпатором. Вы забыли, сколько домов сражалось на стороне Таргариенов в войне? Они пока выжидают, но дай им полшанса, они убьют меня в моей постели и моих сыновей вместе со мной. Если король-нищий перейдет дорогу с ордой дотракийцев за спиной, предатели присоединятся к нему. "
7 unread messages
" He will not cross , " Ned promised . " And if by some mischance he does , we will throw him back into the sea . Once you choose a new Warden of the East -- "

«Он не перейдет дорогу», — пообещал Нед. «А если по какой-то случайности он это сделает, мы бросим его обратно в море. Как только ты выберешь нового Хранителя Востока…
8 unread messages
The king groaned . " For the last time , I will not name the Arryn boy Warden . I know the boy is your nephew , but with Targaryens climbing in bed with Dothraki , I would be mad to rest one quarter of the realm on the shoulders of a sickly child . "

Король застонал. «В последний раз я не буду называть мальчика Аррена Смотрителем. Я знаю, что этот мальчик — твой племянник, но, поскольку Таргариены забираются в постель с дотракийцами, я был бы сумасшедшим, если бы оставил четверть королевства на плечах больного ребенка. "
9 unread messages
Ned was ready for that . " Yet we still must have a Warden of the East . If Robert Arryn will not do , name one of your brothers . Stannis proved himself at the siege of Storm 's End , surely . "

Нед был к этому готов. «Тем не менее, нам все еще нужен Страж Востока. Если Роберт Аррен не согласится, назовите имя одного из своих братьев. Станнис, несомненно, проявил себя при осаде Штормового Предела. "
10 unread messages
He let the name hang there for a moment . The king frowned and said nothing . He looked uncomfortable .

Он позволил этому имени повиснуть на мгновение. Король нахмурился и ничего не сказал. Он выглядел неуютно.
11 unread messages
" That is , " Ned finished quietly , watching , " unless you have already promised the honor to another . "

«То есть, — тихо закончил Нед, наблюдая, — если только ты уже не пообещал эту честь другому».
12 unread messages
For a moment Robert had the grace to look startled . Just as quickly , the look became annoyance . " What if I have ? "

На мгновение Роберту хватило грации выглядеть испуганным. Так же быстро во взгляде появилось раздражение. «А что, если есть?»
13 unread messages
" It 's Jaime Lannister , is it not ? "

«Это Джейме Ланнистер, не так ли?»
14 unread messages
Robert kicked his horse back into motion and started down the ridge toward the barrows . Ned kept pace with him . The king rode on , eyes straight ahead . " Yes , " he said at last . A single hard word to end the matter .

Роберт снова двинул лошадь и направился вниз по гребню к курганам. Нед шел в ногу с ним. Король ехал дальше, глядя прямо перед собой. — Да, — сказал он наконец. Одно жесткое слово, чтобы положить конец делу.
15 unread messages
" Kingslayer , " Ned said . The rumors were true , then . He rode on dangerous ground now , he knew .

— Цареубийца, — сказал Нед. Значит, слухи были правдой. Он знал, что сейчас он едет по опасной местности.
16 unread messages
" An able and courageous man , no doubt , " he said carefully , " but his father is Warden of the West , Robert . In time Ser Jaime will succeed to that honor . No one man should hold both East and West . " He left unsaid his real concern ; that the appointment would put half the armies of the realm into the hands of Lannisters .

— Без сомнения, способный и отважный человек, — осторожно сказал он, — но его отец — Хранитель Запада, Роберт. Со временем сир Джейме унаследует эту честь. Ни один человек не должен удерживать одновременно Восток и Запад. " Он оставил невысказанным свое истинное беспокойство; что это назначение передаст половину армий королевства в руки Ланнистеров.
17 unread messages
" I will fight that battle when the enemy appears on the field , " the king said stubbornly . " At the moment , Lord Tywin looms eternal as Casterly Rock , so I doubt that Jaime will be succeeding anytime soon . Do n't vex me about this , Ned , the stone has been set . "

«Я буду сражаться в этом бою, когда враг появится на поле», — упрямо сказал король. «На данный момент лорд Тайвин выглядит вечным, как Утес Кастерли, поэтому я сомневаюсь, что Джейме добьется успеха в ближайшее время. Не расстраивай меня этим, Нед, камень уже установлен. "
18 unread messages
" Your Grace , may I speak frankly ? "

— Ваша светлость, могу ли я говорить откровенно?
19 unread messages
" I seem unable to stop you , " Robert grumbled . They rode through tall brown grasses .

«Кажется, я не могу остановить тебя», — проворчал Роберт. Они ехали по высокой бурой траве.
20 unread messages
" Can you trust Jaime Lannister ? "

«Можете ли вы доверять Джейме Ланнистеру?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому